"ce plan stratégique" - Translation from French to Arabic

    • هذه الخطة الاستراتيجية
        
    • للخطة الاستراتيجية
        
    ce plan stratégique conserve les domaines prioritaires énoncés dans le plan original. UN وقد أبقت هذه الخطة الاستراتيجية على المجالات ذات الأولوية الواردة في الخطة الأصلية.
    Veuillez donner des renseignements sur les résultats de ce plan stratégique et les objectifs atteints, ainsi que sur les mesures prévues dans ce cadre pour réduire la mortalité maternelle. UN ويرجى تقديم معلومات عن نتائج هذه الخطة الاستراتيجية وعما تحقق من أهداف، وعن التدابير المزمع اتخاذها في إطار هذه الخطة لتخفيض الوفيات النفاسية.
    Les interactions entre les programmes seront donc encouragées durant les six années au cours desquelles sera mis en œuvre ce plan stratégique. UN ولهذا السبب، سوف تُشجَّع إقامة روابط شاملة للبرامج طوال فترة هذه الخطة الاستراتيجية التي تستغرق 6 سنوات.
    ce plan stratégique va soutenir une intégration systématique de la question du handicap. UN وستدعم هذه الخطة الاستراتيجية تعميم مراعاة منظور الإعاقة بصورة منهجية.
    Pour que ce plan stratégique donne des résultats concrets, il devra être intégré aux cibles et aux stratégies nationales relatives à la biodiversité. UN وإذا أُريد للخطة الاستراتيجية أن تُترجم إلى نتائج ملموسة فلا بد من إدماجها في الأهداف والاستراتيجيات الوطنية للتنوع الحيوي.
    ce plan stratégique comporte des composantes telles que : UN وتتضمن هذه الخطة الاستراتيجية عناصر من قبيل:
    La finalisation et la mise en œuvre de ce plan stratégique permettront, à n'en point douter, de marquer un pas décisif dans ce domaine. UN وسيتيح إتمام هذه الخطة الاستراتيجية وتنفيذها، بما لا شك فيه، تحقيق خطوة لا بأس بها في هذا المجال.
    Dans ce plan stratégique figurent les responsabilités particulières confiées à l'UNOPS par le Secrétaire général. UN وتتضمن هذه الخطة الاستراتيجية مسؤوليات محددة كلف بها الأمين العام مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Les activités prévues au titre de ce plan stratégique visent à accroître la superficie des forêts gérées de façon durable. UN والقصد من الأنشطة المدرجة في هذه الخطة الاستراتيجية هو المساهمة في زيادة مساحة الغابات التي تدار على نحو مستدام.
    — Définition d'objectifs en matière de gestion établis pour deux ans, permettant aux principales unités administratives de rendre opérationnel ce plan stratégique; UN - أهدافا إدارية خاصة بالوحدات تحدد كل سنتين وذلك من أجل جعل هذه الخطة الاستراتيجية قابلة للتنفيذ؛
    ce plan stratégique constituera également un cadre de référence qui permettra à tous les services du Secrétariat de coordonner et d'harmoniser la mise en place de leurs applications technologiques en préservant simultanément la marge de manoeuvre requise pour leurs activités spécifiques. UN ولسوف توفر هذه الخطة الاستراتيجية اطارا يتيح لجميع مجالات اﻷمانة العامة أن تعتمد نهجا متناسقا ومتوائما في تنمية تطبيقاتها مع الحفاظ في الوقت نفسه على المرونة اللازمة ﻷنشطتها المحددة.
    ce plan stratégique constituera également un cadre de référence qui permettra à tous les services du Secrétariat de coordonner et d'harmoniser la mise en place de leurs applications technologiques en préservant simultanément la marge de manoeuvre requise pour leurs activités spécifiques. UN ولسوف توفر هذه الخطة الاستراتيجية اطارا يتيح لجميع مجالات اﻷمانة العامة أن تعتمد نهجا متناسقا ومتوائما في تنمية تطبيقاتها مع الحفاظ في الوقت نفسه على المرونة اللازمة ﻷنشطتها المحددة.
    ce plan stratégique constituera également un cadre de référence qui permettra à tous les services du Secrétariat de coordonner et d'harmoniser la mise en place de leurs applications technologiques en préservant simultanément la marge de manoeuvre requise pour leurs activités spécifiques. UN ولسوف توفر هذه الخطة الاستراتيجية اطارا يتيح لجميع مجالات اﻷمانة العامة أن تعتمد نهجا متناسقا ومتوائما في تنمية تطبيقاتها مع الحفاظ في الوقت نفسه على المرونة اللازمة ﻷنشطتها المحددة.
    ce plan stratégique englobe les deux dernières années du calendrier des objectifs du Millénaire pour le développement. UN 3 - وتغطي هذه الخطة الاستراتيجية السنتين الأخيرتين من الجدول الزمني للأهداف الإنمائية للألفية.
    Enfin, le succès de ce plan stratégique dépendra du personnel qui en sera chargé. UN 110- وأخيراً، سوف يعتمِد نجاح هذه الخطة الاستراتيجية على موظفيها.
    Sur la base de ce plan stratégique, l'élaboration d'un programme d'activités clair pour une période de 2 à 5 ans, l'estimation budgétaire de ce plan stratégique constituant le montant global du fonds. UN على أساس هذه الخطة الاستراتيجية ، يتعين إعداد برنامج واضح للأنشطة يمتد لفترة 2 و 5 سنوات وتقييم ميزانية هذه الخطة الاستراتيجية لتشكيل إجمالي رصيد الصندوق؛
    Le comité de pilotage de ce plan stratégique a été chargé dans un premier temps de répertorier les initiatives prises dans ce domaine et de procéder à un état des lieux des cantines scolaire. UN وقد كلفت اللجنة المعنية بإدارة هذه الخطة الاستراتيجية في المرحلة الأولى بوضع قائمة بالمبادرات التي اتخذت في هذا المجال وتفقد قاعات الأكل المدرسية.
    Il se peut qu'en raison des problèmes politiques que connaît actuellement le Liban, certains aspects de ce plan stratégique ne puissent être traités. UN 54 - وقد تعني التحديات السياسية التي يواجهها لبنان حالياً أن بعض جوانب هذه الخطة الاستراتيجية ستبقى معلقة.
    La mise en œuvre de ce plan stratégique serait assurée par le secrétariat dans le cadre de plans de travail budgétisés élaborés graduellement et soumis à la considération de la Conférence des Parties à chaque réunion. UN وسيتم تنفيذ هذه الخطة الاستراتيجية بواسطة الأمانة من خلال خطط عمل ممولة من الميزانية يتم وضعها على مراحل وتُقدم في كل اجتماع من اجتماعات مؤتمر الأطراف لبحثها.
    Certains éléments de ce plan stratégique s'inscrivent dans la continuité du Plan stratégique et institutionnel à moyen terme pour la période 2008-2013, alors que d'autres concernent les nouvelles tendances démographiques, environnementales, économiques, spatiales et sociales observées en milieu urbain, ainsi que les enjeux et perspectives correspondantes. UN 5 - تمثِّل بعض عناصر هذه الخطة الاستراتيجية استمراراً للخطة الاستراتيجية والمؤسسية المتوسطة الأجل للفترة 2008-2013، بينما تستجيب عناصر أخرى للاتجاهات الديمغرافية والبيئية والاقتصادية والمكانية والاجتماعية الناشئة في المناطق الحضرية، وكذلك للتحديات والفرص المتصلة بهذه الاتجاهات.
    Parmi les principaux aspects de ce plan stratégique, on peut citer les activités prescrites par l'Assemblée générale dans sa résolution 67/226 sur l'examen quadriennal complet. UN ومن بين العوامل الرئيسية المحركة للخطة الاستراتيجية التي وضعتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى الولايات التي حددتها الجمعية العامة في قرارها 67/226 بشأن الاستعراض الشامل الذي يجري كل أربع سنوات لسياسة الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more