"ce point important de" - Translation from French to Arabic

    • هذا البند الهام من
        
    • الهام هذا
        
    Je suis vraiment heureux de l'occasion qui m'est offerte aujourd'hui de parler sur ce point important de l'ordre du jour. UN يسعدني كثيرا أن تتاح لــي الفرصــة للتكلــم عـن هذا البند الهام من جــدول اﻷعمــال.
    Tout en s'associant aux vues présentées plus tôt par les Philippines au nom du Groupe des 77, ma délégation souhaite faire quelques observations supplémentaires sur ce point important de l'ordre du jour. UN وفي حين أن وفدي يتفق مع اﻵراء التي قدمها وفد الفلبين بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧، فإنه يود أن يضيف بعض النقاط بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال.
    Nous émettons nos voeux, Monsieur le Président, pour que, sous votre direction éclairée, nous fassions un bond en avant dans l'examen de ce point important de notre ordre du jour pendant cette session de l'Assemblée générale. UN ويحدونا اﻷمل، سيدي الرئيس، أن نتمكن بفضل توجيهكم المستنير من تحقيق قفزة كبيرة إلى اﻷمام في نظرنا في هذا البند الهام من جدول اﻷعمال.
    Ma délégation aimerait exprimer sa reconnaissance au Président de l'Assemblée générale pour avoir reporté du 26 au 31 octobre l'examen de ce point important de l'ordre du jour. UN يود وفد بلادي أن يعرب عن تقديرنا لرئيس الجمعية العامة لتأجيل النظر في هذا البند الهام من جدول اﻷعمال من ٢٦ تشرين اﻷول/اكتوبر الى ٣١ منه.
    Pour nous, il est heureux que l'Assemblée générale examine ce point important de l'ordre du jour relatif à la coopération entre l'Organisation de coopération économique et l'Organisation des Nations Unies. UN وإنه لمما يسعدنا أن تنظر الجمعية العامة في بند جدول اﻷعمال الهام هذا الذي يتعلق بالتعاون بين منظمة التعاون الاقتصادي واﻷمم المتحــــدة.
    La discussion et les présentations sur la question des débris spatiaux — une question qui a été inscrite à l'ordre du jour de cette année — ont été encourageantes, et nous aimerions que des progrès rapides soient réalisés sur ce point important de l'ordre du jour. UN وان المناقشة والعروض بشأن موضوع الحطام الفضائي - وهو موضوع مدرج في جدول أعمال هذا العام - مشجعة، ونود أن نرى تقدما سريعا بشأن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال.
    Nous devons préserver les progrès accomplis lors de la soixante-troisième session avec l'adoption de la résolution 63/309 sur ce point important de l'ordre du jour. UN يجب المحافظة على التقدم الذي تحقق خلال الدورة الثالثة والستين باعتماد القرار 63/309 بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    M. Insanally (Guyana) (parle en anglais) : Pour ce point important de l'ordre du jour, j'ai l'honneur de prendre la parole au nom du Groupe de Rio. UN السيد إنسانالي (غيانا) (تكلم بالانكليزية): بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال يشرفني أن أتكلم باسم بلدان مجموعة ريو.
    M. Drobnjak (Croatie) (parle en anglais) : La Croatie s'aligne sur la déclaration prononcée par l'Union européenne sur ce point important de l'ordre du jour. UN السيد دروبنياك (كرواتيا) (تكلم بالانكليزية): أيدت كرواتيا بيان الاتحاد الأوروبي بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    Nous sommes heureux d'avoir participé au consensus sur cette résolution pour ce point important de l'ordre du jour et nous souhaitons également saisir cette occasion pour faire consigner nos remerciements aux délégations dont la bonne volonté a facilité la décision sur ce point de l'ordre du jour, et notamment au Gouvernement de l'Espagne. UN ومن دواعي سرورنا أن نمثل جزءاً من قرار توافقي بشأن هذا البند الهام من بنود جدول الأعمال. كما نود أن نغتنم هذه الفرصة لنسجل تقديرنا للوفود التي يسرت نواياها الحسنة اتخاذ قرار بشأن هذا البند من جدول الأعمال، ولا سيما حكومة إسبانيا.
    M. Pokhrel (Népal) (parle en anglais) : Au nom de la délégation népalaise, je me félicite de l'occasion qui m'est donnée de débattre de ce point important de l'ordre du jour, concernant la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale. UN السيد بوكريل (نيبال) (تكلم بالانكليزية):باسم وفد نيبال، أقدر هذه الفرصة لمناقشة هذا البند الهام من جدول الأعمال عن تنشيط أعمال الجمعية العامة.
    Pour commencer, je voudrais remercier le Secrétaire général pour son rapport, intitulé < < Gouvernance économique mondiale et développement > > (A/66/506*), sur lequel est fondé notre débat sur ce point important de l'ordre du jour. UN بادئ ذي بدء، أود أن اشكر الأمين العام على تقريره عن إدارة الشؤون الاقتصادية العالمية والتنمية (A/66/506*)، الذي يوفر الأساس لمناقشتنا بشأن هذا البند الهام من جدول الأعمال.
    Le Président (parle en anglais) : Avant d'inviter les représentants des États Membres à prendre la parole sur ce point important de l'ordre du jour, je voudrais faire plusieurs observations concernant l'urgente nécessité pour la communauté internationale d'appuyer les efforts que font les États africains pour parvenir à une paix et à un développement durables. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): قبل أن أدعو ممثلي الدول الأعضاء للكلام بشأن هذا البند الهام من بنود جدول الأعمال، أود أن أبدي عدة ملاحظات عن الضرورة الملحّة لدعم المجتمع الدولي للدول الأفريقية في الجهود التي تبذلها لتحقيق السلام الدائم والتنمية المستدامة.
    M. Lamamra (Algérie) : Mon intervention, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, sur ce point important de l'ordre du jour se veut l'expression de la solidarité la plus large de notre groupe à l'égard des pays africains qui constituent une part essentielle de sa composante. UN السيد لعمامرة )الجزائر( )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: هذا البيان الذي أدلي به نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بشأن هذا البند الهام من بنود جدول اﻷعمال لهو تعبير عن تضامن مجموعتنا العريض مع البلدان اﻹفريقية التي تشكل عنصرا أساسيا في تكوينها.
    M. Quader (Bangladesh) (interprétation de l'anglais) : Je suis sincèrement heureux d'avoir l'occasion d'intervenir aujourd'hui sur ce point important de l'ordre du jour, «Renforcement de la coordination de l'aide humanitaire d'urgence des Nations Unies». UN السيد قادر )بنغلاديش( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسرني حقا أن أحظى بفرصة التكلم اليوم عن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال، " تعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية التي تقدمها اﻷمم المتحدة " .
    Mme Hoang Thi Cu (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : Monsieur le Président, je suis très heureuse de vous voir présider les débats sur ce point important de l'ordre du jour intitulé «Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes». UN السيدة هوانغ ثلى كو )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يسعدني أن أراكم سيدي، تتولون توجيه مداولاتنا بشأن هذا البند الهام من جدول أعمالنا المعنون " مسألة التمثيل العادل في عضوية مجلس اﻷمن وزيادة هذه العضوية والمسائل ذات الصلة " .
    M. Ngo Quang Xuan (Viet Nam) (interprétation de l'anglais) : J'ai l'honneur de prendre la parole à l'Assem-blée sur ce point important de l'ordre du jour, intitulé «Question de la représentation équitable au Conseil de sécurité et de l'augmentation du nombre de ses membres et questions connexes». UN السيد نغو كوانغ شوان )فييت نام( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يشرفني أن أخاطب الجمعية العامة حول هذا البند الهام من جدول اﻷعمال المعنون " مسألة التمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن " .
    M. Pedersen (Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant-Rouge) (interprétation de l'anglais) : La Fédération internationale des sociétés de la Croix-Rouge et du Croissant rouge se félicite à nouveau de l'occasion qui lui est donnée d'émettre quelques idées sur ce point important de l'ordre du jour relatif au renforcement de la coordination de l'aide humanitaire et des secours en cas de catastrophe. UN السيد بيديرسين )الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يرحب الاتحاد الدولي لجمعيات الصليب اﻷحمر والهلال اﻷحمر مرة أخرى بالفرصة المتاحة له لتشاطر بعض الملاحظات عن هذا البند الهام من جدول اﻷعمال المتعلق بتعزيز تنسيق المساعدة اﻹنسانية والمساعدة الغوثية في حالات الكوارث.
    Nous encourageons à faire davantage dans ce sens et attendons de la réunion en janvier 2006 du Comité préparatoire et de la Conférence d'examen de 2006 qu'elle approfondisse le programme indicatif sur ce point important de l'ordre du jour en matière de désarmement. UN ونتطلع إلى اجتماع اللجنة التحضيرية في كانون الثاني/يناير 2006 والمؤتمر الاستعراضي لعام 2006 بغية تعميق البيئة المعيارية بشأن جدول الأعمال الهام هذا لنـزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more