"ce qu'il voit" - Translation from French to Arabic

    • ما يراه
        
    • ما يَرى
        
    • التي يراها
        
    • ما الذي يراه
        
    Je suis dans le sytème de l'autre gars. Je vois tout ce qu'il voit. Open Subtitles انا بداخل كاميرة الرجل الأخر يمكني رؤية كل ما يراه
    ce qu'il voit ne lui fait pas plaisir. Open Subtitles أيا كان ما يراه ماكلوني فإنه لا يبدو سعيدا
    Une personne passe son enfance entière enchainée à un mur dans une caverne, Tout ce qu'il voit sont les ombres Open Subtitles شخص يعيش طيلة حياته منذذ كان طفلاً صغيراً مقيداً داخل كهف و كل ما يراه هو الظلال و كل ما يسمعه هو الصدى
    C'est l'Ennemi, il écrit ce qu'il voit. Open Subtitles هذا الأحمق الصَغير هو العدو. إنه يَكْتبُ ما يَرى.
    Il sait comment ôter la surface de ce qu'il voit Open Subtitles يعرف كيف يجرّد الأسطح للأفكار التي يراها
    Donne-moi les caméras 1 8 à 22. Je veux voir ce qu'il voit. Open Subtitles أرني كاميرا 18 و 22 يجب أن أرى ما الذي يراه
    Je pourrais entrer dans sa conscience et voir ce qu'il voit actuellement. Open Subtitles يمكنني الدخول إلى عقله الباطن، يمكنني رؤية ما يراه الآن
    Vous êtes pleine de vie. Il vous décrit avec ces mots là car c'est ce qu'il voit quand il vous regarde. Open Subtitles واستعمل هذه الكلمات لوصفك لأن هذا ما يراه عندما ينظر إليك
    Cameron ne peut pas voir la vérité parce que tout ce qu'il voit c'est qu'il peut gagner cette affaire. Open Subtitles (كاميرون)، ليس بوسعه رؤية الحقيقة لأنّ كلّ ما يراه الآن بأنّ بحوزته قضية سهلة المنال
    Tout ce qu'il voit, c'est que tu n'as pas fait les choses à sa façon. Open Subtitles كل ما يراه هو انك لم تقم بها بطريقته.
    Il ne peut pas nier ce qu'il voit dans une photographie. Open Subtitles ليس بوسعه أن يُنكر ما يراه في صورة
    Quand le méchant type arrive là-bas, tout ce qu'il voit c'est une de ses basket se trouvant devant une porte ouverte qui mène à la cave. Open Subtitles عندما وصل الرجل الشرير هناك كل ما يراه هو حذاءها ملقي ... في مقدمة باب مفتوح يؤدي للسرداب ...
    Cameron ne peut pas voir la vérité parce que tout ce qu'il voit c'est qu'il peut gagner cette affaire. Open Subtitles (كاميرون)، ليس بوسعه رؤية الحقيقة لأنّ كلّ ما يراه الآن بأنّ بحوزته قضية سهلة المنال
    Il les force à voir ce qu'il voit. Open Subtitles انه يجبرهم على رؤية ما يراه هو
    ce qu'il voit et ce qu'il sait, pas de doute. Open Subtitles ما يراه و ما يعرفه , بلا شك
    Il aime ce qu'il voit. Open Subtitles إنه يحب ما يراه.
    Elle voit ce qu'il voit. Open Subtitles فهي ترى ما يراه
    Nous savons ce qu'il voit quand il les regarde. Open Subtitles نعلم ما يراه عندما ينظر إليهن
    Je ne vois pas ce qu'il voit. Open Subtitles أنا لا أَرى ما يَرى.
    Drew fait juste ce qu'il voit dans les films. Open Subtitles درو) يقلّد الحركات التي يراها في الأفلام)
    Honnêtement, Je ne sais pas ce qu'il voit en toi. Tu as dû flaté l'égo de quelqu'un Open Subtitles بصراحه, لا أعرف ما الذي يراه فيكِ أظنه تلقى رسائل الغرور بمايكفي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more