Tu sais ce qu'on dit ... ta vie n'est qu'un enchainement de semaines et après tu meurs. | Open Subtitles | تعرفون ما يقولون.. حياتُك مجرّد أسابيع وبعدها تموت |
De plus, tu sais ce qu'on dit à propos des commandants qui fraternisent avec leurs subordonnés. | Open Subtitles | رغم أنك تعلمين ما يقولون عن القادة الضباط الذين يختلطون مع مرؤسيهم |
Tu sais ce qu'on dit sur un mec qui a un serpent géant ? | Open Subtitles | أنت تعرف ماذا يقولون عن الرجل مع ثعبان الحيوانات الأليفة العملاقة؟ |
Tu sais ce qu'on dit. Plus de toilettes, plus d'argent. | Open Subtitles | حسناً، تعلمين ماذا يقولون حمامات أكثر، مال أكثر |
Ton deuxième? Et bien tu sais ce qu'on dit ? | Open Subtitles | انتظري لحظه ، حسنا انت تعلمين ما يقولونه |
Tu sais ce qu'on dit. à deux, c'est de la compagnie. à trois, c'est la fête. | Open Subtitles | ذلك ما يقولونه دوماً، حالما تكونا إثنين فإنّها رفقة، أما ثلاثة فتُدعى حفلاً. |
Comme le sait tout éducateur, ce qui compte n'est pas ce qu'on dit mais bien ce qu'on fait. | UN | وكما يعرف كل مرب، إن الأمر الذي له أهمية حقا ليس هو ما نقوله وإنما هو ما نفعله. |
Vous savez ce qu'on dit sur le comptage des poules. | Open Subtitles | حسنا، أنت تعرف ما يقولون عن عد الدجاج؟ |
Vous savez ce qu'on dit : il y a un code de l'honneur entre voleurs. | Open Subtitles | أتعرفون ما يقولون أنه يوجد ميثاق شرف للصوص |
Tu sais ce qu'on dit... on ne meurt jamais en souhaitant passer plus de temps au bureau. | Open Subtitles | تعلمين ما يقولون لا أحد يموت راغباً بأن يقضي وقتاً في المكتب |
Et bien, tu sais ce qu'on dit, des filles pour maintenant, des filles pour plus tard. | Open Subtitles | حسنا, أتعرف ما يقولون, فتيات للآن وفتيات للاحقاً |
Mais tu sais ce qu'on dit à propos des meilleurs plans... | Open Subtitles | لكن تعلمون ماذا يقولون عن .. أفضل الخطط الموضوعة |
Tu sais ce qu'on dit mieux vaut paraître bien que vivre bien. | Open Subtitles | .. حسناً، أنت تعلم ماذا يقولون أفضل أن تبدو جيداً من أن تعيش جيداً |
Je sais ce qu'on dit. On ne doit pas espionner ses courriels. | Open Subtitles | أعلم ماذا يقولون يجب عليكي الا تتفقدي بريده اللاكتروني |
Vous savez ce qu'on dit... | Open Subtitles | تعرف ما يقولونه عن الرجل الذي يمثل نفسه. |
ce qu'on dit est vrai, un homme peut changer le monde. | Open Subtitles | أظنّ أن ما يقولونه حقيقيّ، بوسع رجل واحد أن يغيّر العالم. |
Tu sais ce qu'on dit. Quand on en vient aux mecs, je suis pleine de surprises. | Open Subtitles | ، أتعرفين ما يقولونه : "عندما يتعلق الأمر بالشباب " فستجدينى مدهشة بذلك |
Ça m'a pris du temps pour le comprendre, mais il ne fait que reformuler tout ce qu'on dit. | Open Subtitles | تطلب الأمر مني وقتًا لأدركه لكنه يكرر كل ما نقوله بطريقة مختلفة |
ce qu'on dit au sujet des communistes est vrai. Ils sont idiots et malpropres. | Open Subtitles | .كُل ما يُقال عن الشيوعيون فهو صحيح .إنهم حقاً قذرين و أغبياء |
Vous savez ce qu'on dit... on ne peut pas résoudre des meurtres assis derrière un bureau. | Open Subtitles | حسنا .. تعلمون ما الذي يقولونه لا يمكنك حل جرائم القتل بجلوسك خلف المكتب |
Vous ne le croyez pas compétent après tout ce qu'on dit ? | Open Subtitles | لا يُمكنك تصديق أنه مُختص بعد كل ما سمعته |
Vous savez ce qu'on dit des couteaux face aux flingues ? | Open Subtitles | تعرف ماذا يقال عن إحضار سكّينة إلى قتال بالمسدسات. |
Tu sais ce qu'on dit quand les gens imaginent. | Open Subtitles | أنتي تعرفين مايقال عندما يفترض الناس الأشياء |
Vous savez ce qu'on dit, si on fait bien son boulot, une seule suffit, mon pote. | Open Subtitles | حسن، أنت تعلم مايقولون إذا كنت تؤدي عملك بشكل جيد فأنت تحتاج لواحدة فقط |
Non, tout est juste en amour et en guerre, c'est ce qu'on dit. | Open Subtitles | لـاـ، كل شئ مُباح في الحب والحرب كما يقولون. |
Allons-y. Tu sais ce qu'on dit quand on a faim ? | Open Subtitles | لنذهب، أتعرف ماذا نقول عندما نشعر بالجوع؟ |
Il a plus de valeur dans nos locaux où ils peuvent écouter tout ce qu'on dit. | Open Subtitles | هو أكثر قيمة عندنا حيث يمكن رصد كل ما نقول هذا صحيح |
ce qu'on dit sur vous est donc vrai. | Open Subtitles | يبدو كما لو أنّه حقيقي ما يقوله الناس عنك |
Vous savez ce qu'on dit. | Open Subtitles | حسنٌ، تعلم القول الشّائع عِند النّاس. |