"ce qu'on dit" - Translation from French to Arabic

    • ما يقولون
        
    • ماذا يقولون
        
    • ما يقولونه
        
    • ما نقوله
        
    • ما يُقال
        
    • ما الذي يقولونه
        
    • ما سمعته
        
    • ماذا يقال
        
    • مايقال
        
    • مايقولون
        
    • كما يقولون
        
    • ماذا نقول
        
    • ما نقول
        
    • ما يقوله الناس
        
    • القول الشّائع عِند النّاس
        
    Tu sais ce qu'on dit ... ta vie n'est qu'un enchainement de semaines et après tu meurs. Open Subtitles تعرفون ما يقولون.. حياتُك مجرّد أسابيع وبعدها تموت
    De plus, tu sais ce qu'on dit à propos des commandants qui fraternisent avec leurs subordonnés. Open Subtitles رغم أنك تعلمين ما يقولون عن القادة الضباط الذين يختلطون مع مرؤسيهم
    Tu sais ce qu'on dit sur un mec qui a un serpent géant ? Open Subtitles أنت تعرف ماذا يقولون عن الرجل مع ثعبان الحيوانات الأليفة العملاقة؟
    Tu sais ce qu'on dit. Plus de toilettes, plus d'argent. Open Subtitles حسناً، تعلمين ماذا يقولون حمامات أكثر، مال أكثر
    Ton deuxième? Et bien tu sais ce qu'on dit ? Open Subtitles انتظري لحظه ، حسنا انت تعلمين ما يقولونه
    Tu sais ce qu'on dit. à deux, c'est de la compagnie. à trois, c'est la fête. Open Subtitles ذلك ما يقولونه دوماً، حالما تكونا إثنين فإنّها رفقة، أما ثلاثة فتُدعى حفلاً.
    Comme le sait tout éducateur, ce qui compte n'est pas ce qu'on dit mais bien ce qu'on fait. UN وكما يعرف كل مرب، إن الأمر الذي له أهمية حقا ليس هو ما نقوله وإنما هو ما نفعله.
    Vous savez ce qu'on dit sur le comptage des poules. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف ما يقولون عن عد الدجاج؟
    Vous savez ce qu'on dit : il y a un code de l'honneur entre voleurs. Open Subtitles أتعرفون ما يقولون أنه يوجد ميثاق شرف للصوص
    Tu sais ce qu'on dit... on ne meurt jamais en souhaitant passer plus de temps au bureau. Open Subtitles تعلمين ما يقولون لا أحد يموت راغباً بأن يقضي وقتاً في المكتب
    Et bien, tu sais ce qu'on dit, des filles pour maintenant, des filles pour plus tard. Open Subtitles حسنا, أتعرف ما يقولون, فتيات للآن وفتيات للاحقاً
    Mais tu sais ce qu'on dit à propos des meilleurs plans... Open Subtitles لكن تعلمون ماذا يقولون عن .. أفضل الخطط الموضوعة
    Tu sais ce qu'on dit mieux vaut paraître bien que vivre bien. Open Subtitles .. حسناً، أنت تعلم ماذا يقولون أفضل أن تبدو جيداً من أن تعيش جيداً
    Je sais ce qu'on dit. On ne doit pas espionner ses courriels. Open Subtitles أعلم ماذا يقولون يجب عليكي الا تتفقدي بريده اللاكتروني
    Vous savez ce qu'on dit... Open Subtitles تعرف ما يقولونه عن الرجل الذي يمثل نفسه.
    ce qu'on dit est vrai, un homme peut changer le monde. Open Subtitles أظنّ أن ما يقولونه حقيقيّ، بوسع رجل واحد أن يغيّر العالم.
    Tu sais ce qu'on dit. Quand on en vient aux mecs, je suis pleine de surprises. Open Subtitles ، أتعرفين ما يقولونه : "عندما يتعلق الأمر بالشباب " فستجدينى مدهشة بذلك
    Ça m'a pris du temps pour le comprendre, mais il ne fait que reformuler tout ce qu'on dit. Open Subtitles تطلب الأمر مني وقتًا لأدركه لكنه يكرر كل ما نقوله بطريقة مختلفة
    ce qu'on dit au sujet des communistes est vrai. Ils sont idiots et malpropres. Open Subtitles .كُل ما يُقال عن الشيوعيون فهو صحيح .إنهم حقاً قذرين و أغبياء
    Vous savez ce qu'on dit... on ne peut pas résoudre des meurtres assis derrière un bureau. Open Subtitles حسنا .. تعلمون ما الذي يقولونه لا يمكنك حل جرائم القتل بجلوسك خلف المكتب
    Vous ne le croyez pas compétent après tout ce qu'on dit ? Open Subtitles لا يُمكنك تصديق أنه مُختص بعد كل ما سمعته
    Vous savez ce qu'on dit des couteaux face aux flingues ? Open Subtitles تعرف ماذا يقال عن إحضار سكّينة إلى قتال بالمسدسات.
    Tu sais ce qu'on dit quand les gens imaginent. Open Subtitles أنتي تعرفين مايقال عندما يفترض الناس الأشياء
    Vous savez ce qu'on dit, si on fait bien son boulot, une seule suffit, mon pote. Open Subtitles حسن، أنت تعلم مايقولون إذا كنت تؤدي عملك بشكل جيد فأنت تحتاج لواحدة فقط
    Non, tout est juste en amour et en guerre, c'est ce qu'on dit. Open Subtitles لـاـ، كل شئ مُباح في الحب والحرب كما يقولون.
    Allons-y. Tu sais ce qu'on dit quand on a faim ? Open Subtitles لنذهب، أتعرف ماذا نقول عندما نشعر بالجوع؟
    Il a plus de valeur dans nos locaux où ils peuvent écouter tout ce qu'on dit. Open Subtitles هو أكثر قيمة عندنا حيث يمكن رصد كل ما نقول هذا صحيح
    ce qu'on dit sur vous est donc vrai. Open Subtitles يبدو كما لو أنّه حقيقي ما يقوله الناس عنك
    Vous savez ce qu'on dit. Open Subtitles حسنٌ، تعلم القول الشّائع عِند النّاس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more