Apportez-lui de l'eau et un éventail, vu ce que j'ai entendu. | Open Subtitles | تحتاج إلى كأس ماء ومروحة لو سمعتِ ما سمعته |
Contrairement à ce que j'ai entendu dire par certaines délégations, le Secrétariat de l'ONU est censé promouvoir les travaux de l'ONU, mais pas prendre parti politiquement. | UN | وعلى عكس ما سمعته من بعض الوفود، يفترض من أمانة الأمم المتحدة أن تنهض بعمل الأمم المتحدة وألا تنحاز إلى أي طرف سياسي. |
En tant que Coprésident de cette Réunion de haut niveau, j'ai beaucoup apprécié ce que j'ai entendu dans cette auguste salle. | UN | وبصفتي الرئيس المشارك لهذا الاجتماع الرفيع المستوى، أقدِّر عظيم التقدير ما سمعته في هذه القاعة الكبرى. |
Depuis que je suis à Rosewood, tout ce que j'ai entendu dire à propos d'Alison, c'est qu'elle calcule tout et qu'elle est manipulatrice. | Open Subtitles | لأن من وقت وصولي الى رووز وود ، كل ما سمعت عن آليسون بأنها ماهرة في التخطيط ومتلاعبة |
Connu pour être discret... c'est ce que j'ai entendu dire par d'autres personnes qui ont été un jour célibataires et qui sont maintenant mariées. | Open Subtitles | معروف بالكتمان هذا ما سمعت من أشخاص آخرين كانوا عزاب |
Ce n'estpas ce que j'ai entendu a travers le mur. | Open Subtitles | هذا ليس ما أسمعه هنا من خلال الحائط |
Je sais ce que j'ai entendu et ce que je sens. | Open Subtitles | اسمع أنا اعلم ماذا سمعت وأعلم ما يخبرني به عقلي الباطن |
Le Docteur travaille sur un projet secret, quelque chose pour tuer les Inhumains, d'après ce que j'ai entendu. | Open Subtitles | الدكتور كان يعمل على مشروع سري شيء ليقتل به اللابشر مما سمعت |
D'après ce que j'ai entendu, il est proposé que nous regroupions ce qui fait maintenant l'objet des paragraphes 8, 9 et 10 en un seul paragraphe que nous qualifierions de paquet. | UN | ما سمعته هو أننا ربما ندمج الفقرات 8 و 9 و 10 في فقرة واحدة ونشير إليها كحزمة. |
Qui... Qui nous jetait des pierres ! C'est ce que j'ai entendu à la radio. | Open Subtitles | والذي رمى حجارة عليهم ذلك ما سمعته على المذياع |
Tu sais ce que j'ai entendu le premier jour dans la garderie ? | Open Subtitles | هل تعلمون ما سمعته في اليوم الأول عندما دخلت إلى غرفة الأطفال الرُضعّ ؟ |
ce que j'ai entendu était juste une Présidente fraîchement élue à la recherche de nouvelles idées. | Open Subtitles | ما سمعته كان رئيسًا منتخبا حديثا يختبر مجموعة من الأفكار الجديدة |
Il était coincé dans la salle de bain tout la soirée, et je sentais que ça aurait été méchant de le laisser là, bien que, rétrospectivement, avec tout ce que j'ai entendu, en fait, j'aurais dû. | Open Subtitles | انحشر في الحمام طوال الليلة، و شعرت أنه سيكون من الوقاحة أن أتركه هناك، رغم أنه في استعادة الأحداث، مع كل ما سمعته |
D'accord, basé sur ce que j'ai entendu en prison, il est probable qu'un complice à l'intérieur savait à propos du tunnel secret. | Open Subtitles | حسناً، حسب ما سمعته في السجن، الإحتمالات هي وجود شخص من الداخل يعرف بأمر النفق السري. |
C'est ce que j'ai entendu, mais les gars comme lui ont souvent neuf vies | Open Subtitles | هذا ما سمعت لكن أشخاص مثله يحملون أرواح كثيرة |
Je suis sûre à 100 % de ce que j'ai entendu et de ce que je vous raconte. | Open Subtitles | أنا واثق 100٪ في ما سمعت وما أنا أقول لك. |
Non, tout ce que j'ai entendu c'est Micah au téléphone, disant qu'il pourrait être là-bas dans deux ou trois minutes. | Open Subtitles | أين جاءت هذه الدعوة من؟ رقم كل ما سمعت هو ميخا على الهاتف قائلا انه |
Non, juste ce que j'ai entendu aux informations. | Open Subtitles | لا ، فقط ما أسمعه في نشرات الأخبار |
ce que j'ai entendu, c'était peut-être mon cœur, pas les Allemands. | Open Subtitles | ما زلت لم أعلم ماذا سمعت , ولكن ربما أنه كان قلبي حقاً |
De ce que j'ai entendu sur le Pharaon, il ne saurait pas quoi faire avec s'il l'avait. | Open Subtitles | مما سمعت عن الفرعون هو لن يعرف ما يفعله بلساني اذا كان يملكه |
ce que j'ai entendu à la bat-mitsvah, c'est du talent pur. | Open Subtitles | ماسمعته في كارين هو مبدأ الخفاش هذا شيء حقيقي |
Je sais juste ce que j'ai entendu à la radio; quand j'étais dans ma voiture après mon rendez-vous chez le médecin, ils en parlaient partout. | Open Subtitles | أنا فقط أعرف ما الذي سمعته عبر المذياع عندما ركبت سيارتي . بعد موعد الطبيبة ، لقد كان الخبر موجود |
Maintenant, c'est quoi ce que j'ai entendu par rapport a un chat coincé sur un arbre. | Open Subtitles | الآن ما هذا الذي أسمعه بخصوص قط عالق في شجرة؟ |
Tu vois, parce que ce que j'ai entendu c'est que tu te fais toi même pas confiance quand je suis là. | Open Subtitles | كما ترين , بسببِ ماسمعت بأنكِ .لا تثقي بنفسكِ حولي |
De ce que j'ai entendu, il n'y a pas eu de meurtre sur le sol américain. | Open Subtitles | آخر ما سمعتُه بأنهم لم يكونوا يغتالون الناس على الأراضي الأمريكية |
Et bien, je pense que je pourrai penser à tout ce que j'ai entendu à l'église, en allant au spectacle | Open Subtitles | يُمْكِنُنى أَنْ أُفكّرَ بشأن ما سَمعتُ في الكنيسةِ في الطّريق إلى المعرضِ. |
Je vous dit juste ce que j'ai entendu. | Open Subtitles | اسمعي, أنا فقط أخبرك بما سمعته نعم, أفضل |
D'après ce que j'ai entendu, elle t'a aidé durant ces années. | Open Subtitles | مما أسمعه, لقد ساعدتك كثيراً عبر السنين |