"ce que j'ai vu" - Translation from French to Arabic

    • ما رأيته
        
    • ما رأيت
        
    • ماذا رأيت
        
    • ما شاهدته
        
    • ما الذي رأيته
        
    • بما رأيته
        
    • مما رأيته
        
    • بما رأيت
        
    • مما رأيت
        
    • ما أراه
        
    • مارأيته
        
    • ما رأيتهُ
        
    • ما رَأيتُ
        
    • مارأيت
        
    • ممّا رأيته
        
    Et bien, ce que j'ai vu était très, très vrai, donc, je ne vais pas te laisser t'éloigner pendant un petit moment. Open Subtitles حسناً، إن ما رأيته كان حقيقياً للغاية، ولذا فأنا لا أعتزم تركك تبتعد عني لفترة طويلة من الوقت.
    J'aimerais vous parler de ce que j'ai vu l'autre jour. Open Subtitles أود التحدّث إليك, حول ما رأيته ذلك اليوم.
    Mais de ce que j'ai vu, vous êtes distraite, mal préparée. Open Subtitles لكن كل ما رأيته هو إنك مشتتة وغير متهيأة
    Parce que les ninjas ne laissent jamais de trace. Je sais ce que j'ai vu. Open Subtitles لأنّ أفراد النينجا لا يتركون أيّ أثر أبداً، فإنّي أعلم ما رأيت.
    Je peux pas vous dire exactement quand, mais de ce que j'ai vu ça indique qu'on devrait pouvoir de déposer des accusations dans la semaine. Open Subtitles لا، سيدتي، لا أستطيع أن أقول لك بالضبط متى ولكن من ما رأيت حتى الآن فإنه يشير إلى أننا يجب أن نكون قادرين
    Jess, je sais ce que j'ai vu ! Tu savais qu'il avait bu ! Open Subtitles جيس، أنا أعلم ماذا رأيت أنتِ تعلمين أنّك تخطّيتِ كل الحدود
    Je pensais que tu allais prendre Blake dans ton service, mais ce que j'ai vu au bloc ce n'était pas de l'enseignement. Open Subtitles اعتقدت بأنك ستتقدمين للأمام حينما وضعت بليك تحت اشرافك ولكن ما رأيته في غرفة العمليات لم يكن تدريسًا
    C'est ce que j'ai vu dans ma vision sur un vitrail. Open Subtitles هذا ما رأيته في رؤياي على نافذة زجاجية مزخرفة.
    ce que j'ai vu aujourd'hui... le bien contre le mal, l'amour contre la haine. Open Subtitles هذا كل ما رأيته اليوم. الخير ضد الشر الحب ضد الكره.
    Tu as fait ce que tu as fait, j'ai vu ce que j'ai vu. Open Subtitles فعلت ما فعلته، و رأيت ما رأيته لا مجال للعودة مجدداً
    Tout ce que j'ai vu de ce pays c'est Big Ben. Open Subtitles كل ما رأيته فى هذه البلد هى دور البرلمان
    Avant tout ça, on aurait eu du mal à accepter que vous épousiez notre fils, mais ce que j'ai vu, ce moment, Open Subtitles .. ربما قبل كل هذا لربما كانت لدينا مصاعب بخصوص زواجكِ من إبننا لكن ما رأيته ذلك اليوم
    Si, à la lumière de ce que j'ai vu, au Nord, je pouvais accéder à la réserve interdite de la bibliothèque. Open Subtitles سألتك إذا، في ضوء ما رأيت في الشمال، إذا كان بإمكاني الوصول إلى المنطقة المقيدة للمكتبة.
    J'ai promis à maman de ne pas te dire ce que j'ai vu dans les tunnels. Ils sont vraiment beaux. Open Subtitles لقد وعدتُ أمي أنني لن أخبركَ ما رأيت في النفق واو، تلك جميل حقًا
    ce que j'ai vu et appris m'a terrifié au plus haut point. Open Subtitles كما توقع العلم تمامًا كل ما رأيت وتعلمت برحلتي أفزعني دون شك
    Tu répètes sans cesse que tu veux rentrer chez toi, mais tu sais ce que j'ai vu là-bas ? Open Subtitles لقد قلتي دائما بانك تريدين العودة المنزل ولكن هل تعرفين ماذا رأيت هناك؟
    J'ai eu recours à un tas d'hallucinogènes dans ma vie, mais ce que j'ai vu la nuit dernière, cette merde ne venait pas de ce monde. Open Subtitles لقد مررت بالكثير من الأمور المثيرة للهلوسة في يومي لكن ما شاهدته ليلة البارحة ذلك الأمر كان من خارج هذا العالم
    Vous savez ce que j'ai vu sur le tableau du département ce matin ? Open Subtitles أتدري ما الذي رأيته على لوحة إعلانات الإدارة هذا الصباح؟
    J'ai promis à maman de ne pas te dire ce que j'ai vu dans le tunnel. Open Subtitles وعدتُ أمي بأني لن أخبرك بما رأيته في النفق
    J'ai pris sur moi d'écrire tout ce que j'ai vu... mouvement de troupes, emplacements de canons. Open Subtitles أخذت على نفسي أن أكتب كل شئ مما رأيته تحركات القوات، مواضع المدافع
    Je suis encouragé par ce que j'ai vu jusqu'ici et par l'esprit de coopération dont j'ai constaté l'existence. UN ولقد تشجعت بما رأيت حتى الآن وبما لقيته من روح التعاون.
    De ce que j'ai vu, on dirait que William le voulait. Open Subtitles مما رأيت ,كان ويليام متورط جدا في هذا الأمر
    J'ai lancé quelques tests supplémentaires, parce que ce que j'ai vu n'avait aucun sens. Open Subtitles لقد أجريت إختبارات إضافية لأن ما أراه لا يُعقل
    Vous pouvez maintenant tous voir ce que j'ai vu et entendu. Open Subtitles و الان جميعكم تستطيعون أن تروا مارأيته و سمعته
    Pour lui expliquer ce que j'ai vu à l'école ? Open Subtitles حتى يُمكنني شرح ما رأيتهُ في المدرسة؟
    En regardant la mienne, je n'ai pas aimé ce que j'ai vu. Open Subtitles ,وكنت أفكر في نفسي .ولم يعجبنى ما رَأيتُ
    Je l'ai vu six fois, et je ne sais toujours pas ce que j'ai vu. - Non? Open Subtitles لقد شاهدته 6 مرات وانا مازلت لااعرف مارأيت لا؟
    De ce que j'ai vu, pas tellement. Open Subtitles ممّا رأيته ليس كذلك في الحقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more