Pardon pour ce que je ferai... et ce que j'ai fait, c'était pas moi. | Open Subtitles | أنا آسف على ما سأفعله وأقسم أني لم افعل ما فعلته |
Je ne sais pas qui ni combien ils sont, mais je sais comment les trouver, et si on s'en sort vivant, c'est ce que je ferai. | Open Subtitles | لكنني أعرف كيف أجدهم وإذا خرجنا من هنا أحياء فهذا ما سأفعله |
Et si je dois tuer sa propre marraine pour le protéger, et bien c'est exactement ce que je ferai. | Open Subtitles | وإذا اضطررت لقتل حوريّته العرّابة لحمايته، فهذا بالضبط ما سأفعله |
Je sais pas ce que je ferai, si je passe une autre soirée seul. | Open Subtitles | اذا اضطررت لقضاء ليلة أخرى وحيداً عندها لا أعلم ماذا سأفعل |
Et vous saviez ce que je ferai à votre famille si vous me trahissiez. | Open Subtitles | وأنت تعلمين ماذا سأفعل بعائلتك لو قمت بخيانتي |
Et si cela implique d'enfermer votre équipe et de jeter la clé, c'est ce que je ferai. | Open Subtitles | الآن، إذا كان ذلك يعني قفل فريقكم جديد ورمي المفتاح، ثم وهذا هو ما سأقوم به. |
Mais ce ne sera rien comparé à ce que je ferai à la seconde ou la troisième... | Open Subtitles | ولكن سوف تكون لا شيء مقارنة بما سأفعله بالثانية و الثالثة |
Ensuite, vous allez faire de lui ce que je ferai de vous si vous continuez à me désobéir. | Open Subtitles | حينها تفعلين بها ما سأفعله بك لو واصلت عصياني. |
ce que je ferai en obligeant l'accusation à prouver sa partie. | Open Subtitles | و هذا ما سأفعله من خلال جعل النيابة تثبت قضيتها |
Dès que j'aurai récupéré mon argent, c'est exactement ce que je ferai. | Open Subtitles | حالما أحصل على مالي هذا ما سأفعله تماماً |
Je n'ose pas vous dire ce que je ferai à ce chien s'il revient chez moi, mesdames. | Open Subtitles | لا تريد أن تعلم ما سأفعله لو أمسكت بهذا الكلب في ملكيتي مجدداً ياسيدات |
Et si ça veut dire que je dois dire non à ce boulot, c'est ce que je ferai. | Open Subtitles | وإن كان هذا يعني ،بأن أرفض هذه الوظيفة .إذاً هذا ما سأفعله |
Voici ce que je ferai. Écoute. - J'ai un ami médecin. | Open Subtitles | إليك ما سأفعله, اسمعي أعرف صديق يمتهن الطب |
Si je ne peux pas voler, je ne sais pas ce que je ferai. | Open Subtitles | اذا لم أتمكن من الطيران , لا أعرف ماذا سأفعل. |
Si je me libère avant vous, qui sait ce que je ferai. | Open Subtitles | إذا حررت نفسى قبلك لن اقول لك ماذا سأفعل |
Crains plutôt ce que je ferai ou non si tu n'obéis pas. | Open Subtitles | اتقوا ماذا سأفعل أو سوف لا تفعل إذا كنت لا. |
Je ne sais pas ce que je ferai sans cette baguette... | Open Subtitles | لا أعرف ماذا سأفعل إذا لم أحصل على ذلك السحر |
Tu penses peut-être savoir qui je suis ou ce que je ferai ou pas dans cette situation mais tu n'en sais rien. | Open Subtitles | أو ماذا سأفعل أو لا أفعل في هذا الموقف لكنك ليس لديك أية فكرة |
Simplement dire que je suis vraiment désolé pour tout ce que je ferai à la fête de ce soir. | Open Subtitles | أريد أن أعلن أسفي الشديد... على ما سأقوم به في حفل الليلة... |
Ouais, quand j'y serai, tout ce que je ferai, c'est bang, bang ! | Open Subtitles | ـ أنا أنتظر الاتحاق بالجامعة على أحر من الجمر ـ عندما ألتحق بالجامعة ! كل ما سأقوم به هو النكاح النكاح النكاح |
Imaginez-vous comme c'est excitant de ne pas savoir ce que je ferai demain ? | Open Subtitles | ألديكِ أي فكرة كم هو مثير ألا أكون على دراية بما سأفعله غدًا |
Je n'ai pas d'assurance donc je ne m'inquiète pas pour l'opération, mais pour ce que je ferai si je survis. | Open Subtitles | ليس لدي أي تأمين لذلك أنا لست قلق على الجراحة بمقدار قلقلي بشأن ماسأفعله عندما أنجوا من هذا |
En tant que frères, nous nous parlons souvent franchement et ouvertement, et c'est ce que je ferai aujourd'hui. | UN | وكأخوة، كثيرا ما يتكلم أحدنا مع الآخر بصراحة وانفتاح، وسأفعل ذلك اليوم. |