"ce que je pouvais" - Translation from French to Arabic

    • ما بوسعي
        
    • ما أستطيع
        
    • ما يمكنني
        
    • ما استطعت
        
    • مابوسعي
        
    • الذي يجب أن أحصل
        
    • ما أقدر
        
    • ما بإستطاعتي
        
    Si j'avais tout ce que je pouvais, alors je l'aurais sauvée. Open Subtitles كما ترين لو فعلت كل ما بوسعي فبإمكاني إنقاذها
    Je l'ai nommé quand j'étais petite. C'est tout ce que je pouvais dire. Open Subtitles سمّيته عندما كنتُ صغيرة ذلك كلّ ما بوسعي قوله
    J'ai fait tout ce que je pouvais pour m'assurer que tout le monde dans le bâtiment était en sécurité, et je t'ai sauvé. Open Subtitles لقد فعلت ما بوسعي لجعل الجميع هناك بأمان وكذلك أنقذتك
    J'ai fini sans rien, donc j'ai fait ce que je pouvais pour prouver ma valeur... seul. Open Subtitles لم يبقى لي شيء لذا فعلت ما أستطيع لإثبات قيمتي بمفردي
    Mais malheureusement, j'ai dit tout ce que je pouvais sur le sujet. Open Subtitles قلت كل ما يمكنني بهذا الأمر ماذا عن ملفاته؟
    Quand je me suis réveillé, tout ce que je pouvais entendre, étaient les cris des mourants. Open Subtitles و عند إنفِضاض المعركة عندها استيقظت كل ما استطعت سماعه كان صيحات الموت
    Adalind voulait que je trouve tout ce que je pouvais concernant Diana. Open Subtitles اداليند طلبت مني اكتشاف ما بوسعي عن ديانا
    Je pensais y avoir appris tout ce que je pouvais. Open Subtitles إعتقدت أنني قد تعلمت كل ما بوسعي هناك.
    Ce fut tout ce que je pouvais tirer de la surveillance nourrit. Open Subtitles وكان هذا كل ما بوسعي سحب من المراقبة يغذي.
    J'aimerais pouvoir lui dire que j'ai fait tout ce que je pouvais. Open Subtitles ليتني استطعت إخباره بأنّي فعلت كلّ ما بوسعي
    Je ai essayé tout ce que je pouvais pour un homme qui veut. Open Subtitles لقد حاولتُ ما بوسعي لأكون الرجل الذي تريده.
    Ca prendra du temps, mais... j'ai fait tout ce que je pouvais. Open Subtitles هذا يستغرق وقتا, لكن000 لقد فعلت كل ما بوسعي
    J'ai continué d'écouter les informations afin de faire ce que je pouvais faire pour aider. Open Subtitles واصلت الإصغاء للأخبار لأتمكن من فعل ما بوسعي للمساعدة.
    Et j'ai passé les dix années suivantes à faire des recherches et à apprendre tout ce que je pouvais sur les champs quantiques. Open Subtitles وأمضيت العشر سنوات التالية محاولا تعلم كل ما أستطيع حول العالم الكمِّي.
    J'ai passé des années à apprendre tout ce que je pouvais sur lui, et ça vous inclue vous aussi. Open Subtitles قضيت سنوات أدرس كل ما أستطيع عنه و هذا يعني أدرس انت ايضا
    J'ai comme effacé ce que je pouvais. Je respirais plus. Open Subtitles أنا فقط أعميت مقدار ما أستطيع لقد كانت كأننى لا أستطيع التنفس
    Tout ce que je pouvais voir était le fil qui ont continué indéfiniment. Open Subtitles كل ما يمكنني أن أراه كان السلك، عائماً في خطٍ مستقيم الى ما لا نهاية.
    Et comme j'ai fais tout ce que je pouvais pour vous, j'aimerais retourner à la tribu d'Abraham. Open Subtitles وكما انا فعلت كل ما يمكنني القيام به لك سوف أعود إلى قبيلة إبراهيم.
    J'ai pris ce que je pouvais de la salle de communication. Open Subtitles حسنا، لقد جمعت ما استطعت حمله غرفة الإتصالات من يعلم ماذا وجد الآخرون
    J'ai fait ce que je pouvais pour aider à sauver la vie de cet homme. Open Subtitles فعلت ما استطعت للمساعدة في إنقاذ حياة ذلك الرجل
    Et j'ai fait tout ce que je pouvais pour aider ta petite fille, mais maintenant qu'elle est partie J'ai gardé ma parole et j'ai pris soin de maman. Open Subtitles وفعلت كل مابوسعي لمساعدة إبنتك ..والان بما أنها ماتت لازلت أفي بوعدي و أهتم بوالدتك..
    Ensuite, j'ai obtenu ce que je pouvais. Open Subtitles كان علي الحصول على الذي يجب أن أحصل عليه
    mon corps me disait que je devais faire tout ce que je pouvais pour être sur que quelque chose comma ça n'arriverais plus jamais. Open Subtitles جسدي كان يخبرني انه يجب ان افعل ايا كان ما أقدر عليه لأتاكد ان شيئا كهذا لن يحصل مجددا
    J'ai essayé de devancer "A", et j'ai fait ce que je pouvais pour vous protéger. Open Subtitles بخطوه "A" حاولتُ أن اتقدّم على، فعلتُ كلّ ما بإستطاعتي لإبقائكنّ بأمان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more