"ce que tu dois faire" - Translation from French to Arabic

    • ما عليك فعله
        
    • ما عليك القيام به
        
    • ما يجب أن تفعله
        
    • ما يجب عليك فعله
        
    • ماعليك فعله
        
    • مايجب عليك فعله
        
    • ما عليكَ فعله
        
    • ما ستفعل
        
    • ما ستفعله
        
    • ما عليك أن تفعل
        
    • ما يتوجب عليك فعله
        
    • ما عليك سوى
        
    • ما يجب عليك القيام به
        
    • ما يجب عليكِ فعله
        
    • ما ينبغي عليك فعله
        
    Tout ce que tu dois faire c'est sous-entendre que tu veux coucher avec quelqu'un. Open Subtitles كل ما عليك فعله أنك تريدين ببساطة أن تنامي مع أحدهم
    Si ça signifie les abandonner, c'est ce que tu dois faire. Open Subtitles وذلك يعني أن تبتعد عنهم، وهذا ما عليك فعله
    Voilà ce que tu dois faire. Open Subtitles لقد سألتني كيف أنهي هذا هذا ما عليك فعله
    Tout ce que tu dois faire c'est distraire Austin assez longtemps pour que je retrouve le couteau. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو صرف أوستن طويلة بما فيه الكفاية بالنسبة لي أن تجد هذا السكين.
    ce que tu dois faire c'est mémoriser les consonnes de ton mot en premier... ton B et ton Q et le reste. Open Subtitles ما يجب أن تفعله هو أن تحفظ الحروف الساكنة في الكلمة أولا مثل الباء والقاف وما إلى ذلك
    Fais ce que tu dois faire et rentre. Open Subtitles فقط افعل ما عليك فعله و عد الى المنزل,اوك؟
    Pour trouver ce que tu cherches tout ce que tu dois faire, c'est regarder profondément dans mon sac des merveilles. Open Subtitles لتكتشف ذلك السر الذي تبحث عنه كل ما عليك فعله هو ان تبحث بعمق في حقيبتي العجيبة
    Tout ce que tu dois faire, pour régler ta dette, c'est grimperjusque là-haut attraper ce truc qui fait un drôle de bruit, et redescendre avec. Open Subtitles جُل ما عليك فعله لكي ترد الدين هو التسلق إلى هناك، وتجلب ليّ ذلك الشيء الذي يصدر ضجيجاً غريباً إلى هنا بالاسفل.
    Tout ce que tu dois faire, c'est nous tenir au courant et nous fournir les vêtements. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو ان تقولي لنا عن الحفلات وتقومي بتزيننا
    Tout ce que tu dois faire c'est te confronter à eux une seule fois et ils arrêteront, je te le promet. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الوقوف أمامهم لمرة واحدة وسيتوقفون عن مضايقتك، أعدك بهذا
    Tout ce que tu dois faire c'est de garder ton joli clapet fermé, cornichon. Open Subtitles كل ما عليك فعله هو الحفاظ على بك فخ اغلاق جميلة، الشبت مخلل.
    ce que tu dois faire c'est lâcher cette garce jaune. Open Subtitles ما عليك فعله هو أن تترك هذه الساقطة
    ce que tu dois faire et de rentrer au loft ety rester. Open Subtitles ما عليك القيام به هو نعود إلى دور علوي والبقاء هناك.
    ce que tu dois faire c'est trouver un moyen de te racheter avec tes enfants avant que 30 ans ne passe aussi, avec eux. Open Subtitles كل ما عليك القيام به هو ايجاد وسيلة أن يكفروا مع أطفالك قبل 30 عاما يمر معهم أيضا.
    ce que tu dois faire est de regarder ça... comme si tu es un de ces gars un-en-10, OK ? Open Subtitles ما يجب أن تفعله هو أن تنظر للأمر وكأنك واحد من العشرة رجال , حسناً؟
    Maintenant, c'est ce que tu dois faire pour avoir un jour de repos ? Open Subtitles أهذا ما يجب عليك فعله للحصول على يوم عطلة؟
    Tout ce que tu dois faire c'est me dire que tu as tué ta femme. Open Subtitles كل ماعليك فعله هو إخباري بأنك قتلت زوجتك
    Tu vois, ce que tu dois faire c'est changer d'identité. Open Subtitles مايجب عليك فعله هو أن تقومي بتغير شخصيتك
    Tout ce que tu dois faire est de me donner la clé. Open Subtitles كل ما عليكَ فعله هو أن تعطني المفتاح ثم ستحصل على إجابتك
    Tu sais ce que tu dois faire. Open Subtitles أنت تعرف ما ستفعل
    ce que tu dois faire... c'est tomber par hasard exprès sur elle... et te montrer distant. Open Subtitles لذا ، ما ستفعله أنك ستقابلها عن عمد متظاهرا ً أنها مصادفة ثم تتصرف بلا مبالاة
    Je veux dire, peu importe ce que tu dois faire Jess, mais "choquant". Open Subtitles أنا أعني كل ما عليك أن تفعل ، جيس، ولكن الإجمالي.
    Fais ce que tu dois faire, Fais ce que tu veux faire. Open Subtitles افعل ما يتوجب عليك فعله افعل ما تريد فعله
    ce que tu dois faire c'est me la prendre. Alors, qu'en dis-tu, Crocodile ? Open Subtitles ما عليك سوى أخذه منّي فما رأيك إذاً أيّها التمساح؟
    Mais aucun d'eux ne peut saisir ce que tu dois faire maintenant pour sauver la maison des Ishida. Open Subtitles ولكن لا أحد منهم يمكن فهم ما يجب عليك القيام به الآن لإنقاذ بيت إشيدا.
    Prends-le. Tu sais ce que tu dois faire. Non je ne sais pas. Open Subtitles احمي نفسك خذيه، انتِ تعرفي ما يجب عليكِ فعله
    Jusqu'à ce que vous pouvez trouver un moyen d'être libre, tu dois faire ce que tu dois faire. Open Subtitles حتى تتمكن من العثور على طريقة لتكون حرة، و عليك فعله ما ينبغي عليك فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more