Ne dis rien à personne sur ce que tu m'as dit tout à l'heure. | Open Subtitles | لا تخبري أحداً بأي شيء بشأن ما قلته لي سابقاً |
C'est ce que tu m'as dit, puis tu t'es tu. | Open Subtitles | هذا ما قلته لي وبعدها إنغلقت على نفسك |
Mais tu peux simplement lui dire ce que tu m'as dit, que tu ne sais rien. | Open Subtitles | لكن يمكنك أن تخبرها فحسب ما أخبرتني به انك لا تعرف أي شيء هيا |
Marie, ce que tu m'as dit dans le couloir m'a fait réaliser ce que Ray ressentait. | Open Subtitles | ماري، ما قلت لي في هذا الرواق جعلني أدرك كيف راي شعر حقا. |
J'ai simulé à cause de ce que tu m'as dit. J'ai dit quoi ? | Open Subtitles | تظاهرت بالإصابة بسبب ما قلتيه لي |
Je pense ne pas avoir besoin de te dire ce que tu m'as dit. | Open Subtitles | أحزر أنّي لستُ بحاجة لإخبارك بما قلته لي. |
Le mien. Tu te souviens de ce que tu m'as dit quand on s'est rencontrés ? | Open Subtitles | دمي أنا هل تذكر ما قلته لي عندما ألتقينا أول مرة؟ |
C'est ce que tu m'as dit la première fois que je t'ai emmenée à cette usine. | Open Subtitles | وهذا هو ما قلته لي أول مرة أخذت لك أن المصنع. |
Tout ce qu'on a fait, tout ce que tu m'as dit était un mensonge, donc tu pourrais avoir un important dédommagement. | Open Subtitles | كلّ ما فعلناه كلّ ما قلته لي كان كذبةً منْ أجل أنْ تحصلي على النقود |
Tu te souviens ce que tu m'as dit quand on s'est mis ensemble ? | Open Subtitles | أتتذكر ما قلته لي عندما تقابلنا لأول مرة؟ |
Dis-leur exactement ce que tu m'as dit. Qu'il est à la campagne. | Open Subtitles | قولي لهم ما قلته لي بالضبط أنه في المدينة |
Et, oui, je me souviens de ce que tu m'as dit pour repérer une filature. | Open Subtitles | ونعم، أتذكر ما أخبرتني به كيف أتخلص من أثري |
Avec tout ce que tu m'as dit, c'était la meilleure chose qu'il puisse tous vous arriver. | Open Subtitles | حسنٌ، من كل ما أخبرتني به فذلك كان أفضل ما يمكن أن يحدث لكما جميعاً |
J'ai fait tout ce que tu m'as dit. | Open Subtitles | فعلت ما قلت لي , وأوقعهم ذلك في نشارة الخشب من كثرة الضحك |
John, dis-lui ce que tu m'as dit à propos de notre dame d'en bas. | Open Subtitles | جون، أخبرها ما قلت لي عن سيدة الأنفاق. |
Te rappelles tu de ce que tu m'as dit cette nuit là ? | Open Subtitles | هل تذكرين ما قلتيه لي تلك اللّيلة؟ |
J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit hier soir et j'en ai parlé à l'agence de pub. | Open Subtitles | فكرت بما قلته البارحه .وتحدثت عن ذلك مع وكالة الاعلان و .. |
Tout ce que tu m'as dit à son sujet est vrai. | Open Subtitles | أعتقد أن كل ما قلته لى عنها حقيقى تماماً |
Tu te souviens de ce que tu m'as dit lors de notre premier jour en hors-la-loi ? | Open Subtitles | أتذكرين ما قلتِه لي في يومنا الأوّل كخارجين عن القانون؟ |
ce que tu m'as dit la nuit dernière, ta mère, le message, je le connais. | Open Subtitles | ما أخبرتيني به الليلة الماضيه عن ما قالته أمكِ الرسالة , انا أعرفة |
J'ai toujours fait tout ce que tu m'as dit de faire. Je n'ai plus peur de toi. | Open Subtitles | .فعلت كل ما أمرتني بفعله، دومًا .لمْ أعد أخافك |
J'ai fait ce que tu m'as dit. | Open Subtitles | يعني أنني قمت بفعل الذي أخبرتني أن افعله |
Et tout ce que tu m'as dit, c'est "ravive le feu" et "ouvre des bières". | Open Subtitles | وكل الكلام الذي قلته لي اشعل نار الشواء و افتح بعض البير |
J'ai réfléchi à ce que tu m'as dit. Sur mes horaires... | Open Subtitles | أنا قمت بالتفكير فيما قلتيه لي قمت بتغيير الدوام ثلاثة مرات و |
Te rappelles-tu ce que tu m'as dit la nuit où tu m'as ramené ici ? | Open Subtitles | هل تتذكر ماقلته لي في الليلة التي أعدتني إلى هنا .. ؟ |
Tu te souviens de ce que tu m'as dit, quand tu construisais le modèle pour le casino ? | Open Subtitles | أتذكر ماذا أخبرتني عندما كُنت تبني نموذج النادي الليلي ؟ |
D'après ce que tu m'as dit, c'est un psychopathe qui aspire au pouvoir | Open Subtitles | وفقا لما أخبرتني به شخصية مضطربة العقل مع حاجة شديدة للقوة والسيطرة |