Comment un homme civilisé et intelligent comme vous devient-il ce que vous êtes ? | Open Subtitles | كيف أن .. رجل ذكي و مُتحضر يُصبح ما أنت عليه؟ |
Les gens vous traitent de fanatique, mais ce que vous êtes vraiment c'est un révolutionnaire se battant pour la liberté contre le pouvoir corrompu, c'est une route solitaire. | Open Subtitles | تسميه الناس لك بالمتعصب، ولكن ما أنت عليه حقاً رجل ثوري القتال من أجل الحرية ضد السلطة الفاسدة، |
Vous avez peur qu'il va enfin vous voir pour ce que vous êtes vraiment. | Open Subtitles | أنت تخافين أنه في آجلا سيعرف ما أنت عليه حقّا |
Avant de vous saviez bien, mais Savez-vous ce que vous êtes devenu? | Open Subtitles | وهذا ما زال قائم هل انت مدرك ما انت عليه الان؟ |
Je ne sais pas ce que vous êtes... mais les machines ne peuvent ressentir. | Open Subtitles | لا أعرف ماهيتك لكني أعرف أن الآلات لا يمكنها الإحساس |
Je vous ai vu me regarder hier soir et je sais ce que vous êtes. | Open Subtitles | لقد رأيتكَ تشاهدني ليلة البارحة و أعرف ما تكون |
ce que vous êtes sur le point de voir étonnera vos sens et tourmentera... oui, tourmentera vos âmes. | Open Subtitles | ما أنتم على وشك رؤيته ،سيذهل حواسكم ويسكن أرواحكم |
Il est l'homme qui vous fait ce que vous êtes aujourd'hui. | Open Subtitles | انه الرجل الذي جعلك ما أنتِ عليه اليوم |
Vous comprenez que vous ne serez jamais rien d'autre que ce que vous êtes. | Open Subtitles | أنت تفهم أنك لن تستطيع أن تكون أكثر من ما أنت عليه |
Je voulais vous faire réagir, vous rappeler que où que vous alliez, quelles que soient les tâches monotones que vous effectuiez, cela ne change pas ce que vous êtes : un inspecteur. | Open Subtitles | بل كنت أحاول إزعاجك. لأُذكرك أنّهُ مهما ذهبت أو مهما كان عملك مُمِل، فلن يُغيِّر ما أنت عليه ألا وهو مُحقِّق. |
Vous êtes une dame avec un gros ventre, voilà ce que vous êtes, et vous êtes radieuse. | Open Subtitles | أنتِ سيده مع بطن كبير هذه ما أنت عليه و أنتِ فائقة الجمال |
Vous ne pouvez renier ce que vous êtes. | Open Subtitles | لكن مع ذلك ، لا يمكنك أن تنكري ما أنت عليه |
Ne vous inquiétez pas, tout est déjà préparé , vous avez juste à apparaître, être ce que vous êtes, détendre et réagir Milos ferait. | Open Subtitles | لا تقلق, كل شيئ جاهز مسبقا فقط أظهر ما عندك و كن ما أنت عليه أسترخي و أستمتع كما يجب, ميلوز |
Je sais qui vous êtes. Mais ce que vous êtes ? | Open Subtitles | أنا أعلم من أنت ما أنت فى هذه اللحظة؟ |
Peu importe ce que pensent les gens, l'important c'est ce que vous êtes. | Open Subtitles | ليس مهماً ما رأي الناس فيك المهم هو ما أنت عليه |
Laisser votre adversaire dans le noir à propos de ce que vous êtes capable de faire, et il imaginera le pire. | Open Subtitles | اجعل خصمك في الظلام حول ما انت قادر على فعله وسيكون عليه إفتراض الأسؤا |
ce que vous êtes sur le point de faire peux tous nous faire sauter. | Open Subtitles | ما انت مزمع ان تفله سيأتي علي السفينة كلها |
Ne faites pas le modeste. Je veux savoir ce que vous êtes. | Open Subtitles | لا تتظاهر بالحماقة أريد أن أعرف ماهيتك |
Et ce que vous êtes. | Open Subtitles | وهذه هي ماهيتك الآن. |
Je sais ce que vous êtes, et je suppose que vous savez ce que je suis. | Open Subtitles | أعلم ما تكون وأظن أن كلاكما يعرف ما أكون |
Mais ce que vous êtes pour la nation, ce qui adviendra de vous une fois l'esclavage aboli, je l'ignore. | Open Subtitles | لكن ما أنتم بالنسبة للأمة ماذا ستصبحون ما إن تنتهي العبودية, لا أعرف |
Vous êtes une abuseuse, voilà ce que vous êtes. | Open Subtitles | أنتِمسيئةللعينات، هذا ما أنتِ عليه |
Toutes ces choses qui vous marquent quand vous êtes enfants, font de vous ce que vous êtes. | Open Subtitles | وكل تلك الأشياء التي تحددكوأنتِصغيرة.. والتي تجعلك ما تكونين .. |
Le gouverneur sait peut-être qui vous êtes. Je sais seulement ce que vous êtes. | Open Subtitles | ربما يعرفكِ الحاكم، لكني أعرف ماذا تكونين فقط |