Personne n'a réussi à vous faire dire ce que vous avez fait de la carte. | Open Subtitles | لا أحد تمكن من أن يجعلك تتحدث .حول ما فعلته في الخريطة |
ce que vous avez fait était extrêmement imprudent et stupide. | Open Subtitles | ما فعلته للتو كان مُتهوراً وغبياً بشكل مُتطرف |
Vous pouvez me traîner au tribunal si vous voulez rien ne me ferait plus plaisir que de dire à un jury ce que vous avez fait. | Open Subtitles | الأن , اذهب وقم بمقاضاتي لو اردت لأنه لا يوجد شئ احب فعله اكثر من القول لهيئة المحلفين عن ما فعلت |
Je prendrai la relève et n'oublierai pas ce que vous avez fait pour moi. | Open Subtitles | وسأتولى مقاليد الأمور و لن أنسى ما قمت به من أجلي |
Savez-vous ce que vous avez fait aujourd'hui? Hmm? - Oui, oui, il était stupide. | Open Subtitles | هل تدرك ماذا فعلت اليوم نعم كان غبي تريف انت مستيقظ |
Merci pour ce que vous avez fait, mais ça va aller. | Open Subtitles | انظر, أنا أقدّر ما فعلته للتو .لكننى سأكون بخير |
C'est un grand relief, mais ce que vous avez fait, franchement, c'était une trahison. | Open Subtitles | وهو مصدر ارتياح كبير لكن ما فعلته أنت بصراحة كان خيانة |
Je sais ce que vous avez fait à Fort Wilderness. | Open Subtitles | أنا أعلم ما فعلته لمواطنىّ فى قلع وايلدرنيس. |
ce que vous avez fait pour moi. Pour me permettre d'obtenir la greffe. | Open Subtitles | على ما فعلته من أجلي لمساعدتي على إجراء الجراحة |
C'était couillu, ce que vous avez fait. Les gens aiment ça chez un Président. | Open Subtitles | ما فعلته هو إظهار شجاعة كمثل رئيس يملك خصيتين |
Ce qui veut dire que tout ce que vous avez fait va être révélé, et vous n'aurez aucun moyen de vous en sortir. | Open Subtitles | ممّا يعني كشف ما فعلته ولن تستطيع حل ذلك بالكلام |
Et tous ceux qui sont avant vous savent ce que vous avez fait et pas fait. | Open Subtitles | وكل من أتوا قبلك على هذه الأشرطة يعرفون ما فعلت وما لم تفعل |
Soit faire ce que vous avez fait pour réparer les dégâts. | Open Subtitles | أو قد تفعل ما فعلت وتقوم بسيطرة على الأضرار |
Eh bien, au nom du gouvernement et du peuple américain, je veux vous remercier pour ce que vous avez fait. | Open Subtitles | حسنٌ، نيابةً عن حكومة الولايات المتحدة والشعب الأميركي، أودّ أن أشكرك على جل ما قمت به |
Maria m'a dit ce que vous avez fait pour Armando. | Open Subtitles | ماريا أخبرتني ماذا فعلت من أجل رجلي أرماندو |
Je pense que ce que vous avez fait était incroyablement courageux. | Open Subtitles | أعتقد أن ما فعلتيه كان شجاعاً بشكل لا يُصدق. |
ce que vous avez fait jusqu'ici est le véritable reflet des votes en conscience et de l'opinion publique. | UN | إن ما قمتم به حتى الآن تجسيد حقيقي حقا لضمير الرأي العالمي. |
J'ai une preuve de tout ce que vous avez fait sur cette caméra ! | Open Subtitles | لدي أدلة على كل ما فعلتموه ! على آلة التصوير هذه |
Je veux tous les détails... ce que vous avez fait, comment vous l'avez fait | Open Subtitles | أريد الحصول على كل تفصيلة ما الذي فعلته وكيف فعلته |
Vous aviez besoin de payer pour ce que vous avez fait à mon pays. | Open Subtitles | كان من المفترض عليك أن تدفع ثمن مافعلته لي ولدولتي |
Je trouve cela difficile à croire que le tribunal vous ai repris après ce que vous avez fait . | Open Subtitles | أجد أنه من الصعب أن نصدق أن المحكمة ستتخذ لكم مرة أخرى بعد ما فعلتم. |
Elle m'a hurlé ce que vous avez fait. Vous avez perdu la tête. | Open Subtitles | المعذرة، لقد صرخت بما فعلت حُكمك ضعيف جداً |
Je dois vous remercier pour ce que vous avez fait plus tôt ce soir dans le feu. | Open Subtitles | أود أن أشكركما على ما فعلتماه مؤخرًا داخل النار. |
Je vais avoir du mal à te prendre au sérieux À cause de tout ce que vous avez fait. | Open Subtitles | يصعب عليّ اتخاذ كلامك على محمل جاد بسبب كل ما فعلتِه. |
ce que vous avez fait était impressionnant car vous pensiez avoir tout nettoyé. | Open Subtitles | ما فعلتَه كان مثيراً للإعجاب لأنك اعتقدت أنك تخلصت من كل شيء |
J'ai adoré ce que vous avez fait dans notre scène. Bienvenue à bord ! | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول أعجبني مافعلتيه في المشهد، مرحبا بكِ معنا |