"ce qui est bizarre" - Translation from French to Arabic

    • وهذا غريب
        
    • ما الغريب
        
    • ما هو الغريب
        
    • وهو أمر غريب
        
    • الأمر الغريب
        
    • و هذا غريب
        
    • وذلك غريب
        
    • وهو غريب
        
    • الغريب في الأمر
        
    • الذي كان غريباً
        
    • وهو أمرٌ غريب
        
    • ماهو الغريب
        
    ce qui est bizarre parce qu'ils l'ont enlevé pour l'autopsie. Open Subtitles وهذا غريب إذ أنّهم استأصلوه أثناء تشريح الجثّة
    ce qui est bizarre, car je suis un fin psychologue. Open Subtitles وهذا غريب لأنني عادة جيد في اصدار الأحكام
    Tu sais ce qui est bizarre ? Open Subtitles هل تعرف ما الغريب بشأن هؤلاء الجماعة ؟
    Mais tu sais ce qui est bizarre ? Open Subtitles ولكن هل تعرفين ما هو الغريب غير انه خبير
    J'ai besoin de toi dans les chaussures du Dr Zimmer car les plâtres que j'ai eu des empreintes du suspect sont 1 cm plus profond au talon qu'à la pointe des pieds, ce qui est bizarre. Open Subtitles أنا بحاجة لكم في الأحذية الدكتور زيمر في لأن الجص يلقي حصلت عليها من آثار أقدام المشتبه به حوالي نصف بوصة أعمق في كعب مما كانوا في اصبع القدم، وهو أمر غريب.
    Ouais, mais ce qui est bizarre, c'est que toutes ces dépenses se sont inscrites virtuellement au même moment. Open Subtitles أجل لكن الأمر الغريب هو أن كل هذه التكاليف جائت ظاهرياً في نفس الوقت
    Il y a des protèges coudes, ce qui est bizarre parce quelle est toute neuve. Open Subtitles حصلت على بقع عند الكوع و هذا غريب لأن ماركته جديدة
    Elle est partie sur un discours sur les ordinateurs détruisant la société, ce qui est bizarre, car elle est programmeur informatique. Open Subtitles وبدأت بالتحدث عن كيف تدمر الحواسيب الحضارة. وذلك غريب لأنّها مبرمجة حواسيب.
    ce qui est bizarre, te connaissant. Open Subtitles وهو غريب بالنسبة لك، وانت تعرف. أنا فلدي نكون صادقين.
    Ils ont eu des places au premier rang pour Alan pour le groupe Blue Man... ce qui est bizarre vu qu'il est daltonien. Open Subtitles لقد حصل على بطاقة لحضور حفلة مجموعة الرجال ذوي الرأس الازرق في المقاعد الامامية وهذا غريب لأنه لا يميز الألوان
    ce qui est bizarre, parce que dans mon esprit rationnel, Je sais qu'il ya pas moyen que je suis enceinte. Open Subtitles وهذا غريب لأنني أعلم جيداً في ذهني أنه من المستحيل أن أكون حاملاً
    Pas vraiment, ce qui est bizarre, parce que je rêve souvent d'être dans un endroit comme ça, mais dans... dans la vraie vie, pas tellement. Open Subtitles ليس فعلاً وهذا غريب, لأني عادة أحلم اني في مكان كهذا
    ce qui est bizarre, car c'est de moi qu'on abuse dans cette prison. Open Subtitles وهذا غريب لأنه من الواضح بأنه يتم إستغلالي هنا ايضاً
    Tu sais ce qui est bizarre ? Open Subtitles أتعلم ما الغريب ؟
    Tu sais ce qui est bizarre ? Open Subtitles أتعلم ما الغريب ؟
    Tu sais ce qui est bizarre ? Open Subtitles أتعلمين ما الغريب في الأمر؟
    Tu sais ce qui est bizarre aussi ? Open Subtitles ــ هل تعلم ما هو الغريب أيضاً ــ ماذا ؟
    Et vous savez ce qui est bizarre, lieutenant ? Open Subtitles وأنت تعرف ما هو الغريب أيها الملازم؟
    Alors oui, j'imagine que vous direz que je suis née pour écrire, ce qui est bizarre, car je voulais être autre chose. Open Subtitles لذا, أظن انه يمكنكم ان تقولو أنني ولدت لأكون كاتبة... وهو أمر غريب لأنني قطعاً تمنيت شيئاً أخر لنفسي...
    Il s'était trompé d'un jour, ce qui est bizarre, car ce type est d'une précision toute militaire, une machine, capable de dire l'heure en triangulant les étoiles... Open Subtitles لقد حضر قبل موعده بيوم عن طريق الخطأ الأمر الغريب لأن هذا الرجل مثالٌ على الكمال العسكري إنه آلة.
    Il laisse complètement Amy le changer, ce qui est bizarre puisque c'est lui qui l'appelait "la coincée" au début. Open Subtitles إنه يدع إيمى تغيره كلياً و هذا غريب لأنه هو أول شخص دعاها يــ ضيقة الأفق فى المقام الأول
    Elles pourraient être sœurs. Toutes les 13. ce qui est bizarre... Open Subtitles قد يكنّ أخوات، الـ13 كافّتهن، وذلك غريب
    Elle n'était pas là, mais un voisin l'a vu partir en tenue de sport, ce qui est bizarre car elle n'est membre d'aucune salle de gym de la ville, donc on va demander un mandat de perquisition. Open Subtitles هي لم تكن هناك ولكن أحد الجيران رآها تخرج وهي مرتديه بعض ملابس التمارين، وهو غريب لأنها لا تملك بطاقة العضوية في اي صالة رياضية في المدينة،
    ce qui est bizarre, c'est qu'il ne me touchait déjà plus avant que je n'aie cette impression. Open Subtitles نعم ولكن الغريب في الأمر أنه بدأ في تجنب ملامستي قبل أن أبدأ في الشعور بذلك
    Ed est parti il y a 2 jours, ce qui est bizarre, puisqu'il a payé d'avance. Open Subtitles الذي كان غريباً ، لأنه دفع مسبقاً
    Quelqu'un a commandé une pizza, ce qui est bizarre que cette endroit vendent des pizzas . Open Subtitles .. لقد طلب أحدهم البيتزا ، وهو أمرٌ غريب ! بما أنّ هذا المكان يبيع بيتزا بالفعل
    ce qui est bizarre, c'est que Joey a 60 ans et porte toujours son pyjama Bugs Bunny. Open Subtitles أتعرف ماهو الغريب ؟ جوي بعمر الـــ 60 ولا يزال يرتدي نفس بجامة ,باغز باني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more