| Tu ne veux pas savoir ce qui m'arrive quand je bois de la tequila. | Open Subtitles | لن ترغب بمعرفة ما يحدث لي عندما أحتسي التيكيلا |
| C'est la seule façon que j'ai de découvrir si je peux inverser ce qui m'arrive. | Open Subtitles | إنها الطريقة الوحيدة كي أعلم إن كنت أستطيع أن أعكس ما يحدث لي |
| Tu sais ce qui m'arrive ? | Open Subtitles | كنتِ تعرفين ما الذي يحدث لي أليس كذلك؟ نعم |
| Peu importe ce qui m'arrive, Clary. | Open Subtitles | لا أبالي بما يحدث لي يا "كلاري". |
| Je ne sais pas ce qui m'arrive. Je deviens distraite. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا يحدث لي اصبحت انسى كثيرا |
| Ça a l'air impossible, ce qui m'arrive. | Open Subtitles | يبدو مستحيلاً مايحدث لي يبدو مستحيلاً |
| Oui mais nous ne savons même pas si Mara a quelque chose à voir avec ce qui m'arrive. | Open Subtitles | ولكننا لا نعلم هل يمكن لمارا فعل شىء تجاه ما يحدث لى |
| ce qui m'arrive n'a pas d'importance. Juste, ne le laisse pas l'avoir. | Open Subtitles | لا يهمّ ما يحدث لي المهمّ ألّا تتركيه يحصل عليها |
| Regardez ce qui lui est arrivé et regardez ce qui m'arrive. | Open Subtitles | انظرنَ إلى ما حدث لها وانظرنَ إلى ما يحدث لي |
| Peut-etre que c'est difficile à croire mais les gens grandissent, et après ils changent et c'est ce qui m'arrive. | Open Subtitles | ربما يبدو من المستحيل التصديق بهذا .. لكن الناس ينضجون بالنهايه وبعد ذلك يتغييرون و هذا ما يحدث لي. |
| Je ne comprends pas ce qui m'arrive, mais si tu me regardes bien, tu verras que je suis elle. Non. | Open Subtitles | لاأفهم ما يحدث لي ، لكن لو نظرت في عيناي ستعرف أني هى |
| Peu importe ce qui m'arrive je dois essayer. | Open Subtitles | و لا يهمّ الآن ما يحدث لي. عليّ أن أحاول. |
| Schwartzy, je sais pas ce qui m'arrive. | Open Subtitles | شوارتزي , لا اعرف لا اعرف ما الذي يحدث لي |
| Señor Mendoza, pour l'amour de notre sauveur, Jésus Christ, dites à mon neveu ce qui m'arrive. | Open Subtitles | سيد "ميندوز", حباً بمخلصنا, السيد المسيح وحباً بكل من هم مقدسين أخبر ابن أختي ما الذي يحدث لي هنا! |
| Écoutez. Je me fiche vraiment de ce qui m'arrive. | Open Subtitles | إسمعي أنا لا أهتم بما يحدث لي |
| Que savez-vous de ce qui m'arrive ? | Open Subtitles | و ما ادراك بما يحدث لي ؟ |
| Je suis désolée. Je suis désolée. Je sais pas ce qui m'arrive. | Open Subtitles | أنا آسفة, أنا آسفة, لا أعرف ماذا يحدث لي |
| ce qui... ce qui... ce qui m'arrive. | Open Subtitles | صدقاً، أنا لا أعرف ماذا ماذا.. يحدث لي |
| Est-ce là ce qui m'arrive ? | Open Subtitles | هل هذا مايحدث لي ؟ |
| J'aimerais discuter avec M. Pintero, en privé, de ce qui m'arrive. | Open Subtitles | أود أن أجلس مع السيد بينترو على أنفراد لذا أنا وهو نستطيع مناقشة ما يحدث لى. |
| Je ne sais pas ce qui se passe, je ne sais pas ce qui m'arrive, et je ne sais pas comment vous le dire autrement. | Open Subtitles | لا أعلم ماذا يحدث ، ولا أعلم ماذا يحدث لى ولا أعلم كيفية إخبارك هذا بطريقة أخرى |
| Je sais pas ce qui m'arrive en ce moment, mais bien qu'il y ait vraiment beaucoup de preuves du contraire, je cherche quelque chose de vrai et qui a de l'avenir. | Open Subtitles | بيتر لا أعلم مالذي يجري معي مؤخراً ولكن أيضاً هنالك الكثير من |
| Je ne comprends pas ce qui m'arrive. | Open Subtitles | لا أفهم مالذي يحدث لي |
| Scud, je sais pas ce qui m'arrive, mais faire la dure ne me satisfait plus. | Open Subtitles | سكود، أنا لا أعرف ماذا حدث لي... ... لكن |
| Et même si je ne comprends pas ce qui m'arrive, je ne doute pas de l'issue finale. | Open Subtitles | وعلىالرغممنذلك، ربما قد لم أفهم ما الذي حدث لي عندي إيمانُ في النتيجة النهائية |