"ce qui représente une diminution de" - Translation from French to Arabic

    • وهو ما يمثل انخفاضا قدره
        
    • مما يمثل انخفاضا قدره
        
    • مما يمثل نقصانا قدره
        
    • أي بنقصان قدره
        
    • مما يعكس نقصانا قدره
        
    • ويمثل هذا نقصانا قدره
        
    • وهو يمثل انخفاضا مقداره
        
    • وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة
        
    • مما يمثل انخفاضاً قدره
        
    • مما يمثل نقصاناً قدره
        
    • أي بانخفاض قدره
        
    • بانخفاض بنسبة
        
    • وهو ما يعكس انخفاضا
        
    • وهو ما يمثل انخفاضاً نسبته
        
    • وهو مبلغ يقل بمقدار
        
    Les dépenses prévues au titre des transports terrestres pour l'exercice 2014/15 s'élèvent à 7 305 400 dollars, ce qui représente une diminution de 2 636 500 dollars, soit 26,5 %, par rapport au montant prévu pour 2013/14. UN 42 - تصل الاحتياجات المقدرة للنقل البري للفترة 2014-2015 إلى 400 305 7 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 500 636 2 دولار أو 26.5 في المائة بالمقارنة مع مخصصات الفترة 2013-2014.
    Pour l'exercice 2014/15, le montant global des ressources proposées pour la FINUL s'élève à 488 946 300 dollars, ce qui représente une diminution de 3 675 700 dollars, soit 0,7 %, par rapport au montant des crédits ouverts pour 2013/14 (492 622 000 dollars). UN ويبلغ مجموع الموارد المقترحة للفترة 2014/2015 للقوة المؤقتة ما مقداره 300 946 488 دولار، مما يمثل انخفاضا قدره 700 675 3 دولار، أو ما نسبته 0.7 في المائة عن مخصصات الفترة 2013-2014 البالغة 000 622 492 دولار.
    Comme il est indiqué dans le tableau 24.3, le nombre total de postes extrabudgétaires proposés pour l'exercice biennal 1998-1999 est de 60, ce qui représente une diminution de 19 postes extrabudgétaires par rapport au total de 79 postes prévus pour l'exercice biennal 1996-1997. UN وكما هو مذكور في الجدول ٢٤-٣، فـإن العـدد الكلي للوظائـف الخارجــة عن الميزانية والمقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٦٠ وظيفة، مما يمثل نقصانا قدره ١٩ وظيفة خارجة عن الميزانية بالمقارنة مع مجموع ٧٩ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    Un montant de 40 000 euros est demandé pour 2011-2012, ce qui représente une diminution de 1 200 euros par rapport au montant approuvé pour 2009-2010. UN ويقترح مبلغ قدره 000 40 يورو للفترة 2011-2012، أي بنقصان قدره 200 1 يورو عن المبلغ الذي أقر للفترة 2009-2010.
    La part de l'Organisation des Nations Unies s'élèverait à 38 932 600 francs suisses avant actualisation des coûts, ce qui représente une diminution de 1 159 200 francs suisses, soit 2,9 %, par rapport au budget de l'exercice biennal 2012-2013 aux taux révisés, soit 40 141 800 francs suisses. UN وتبلغ حصة الأمم المتحدة المقترحة من هذا المبلغ 600 982 38 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 200 159 1 دولار، أي 2.9 في المائة بالمقارنة إلى الاعتماد المنقح لفترة السنتين 2012-2013 الذي بلغت قيمته 800 141 40 دولار.
    VI.4 Le Comité consultatif note, dans le tableau 22.2, que, pour 1998-1999, un crédit de 46 448 500 dollars est demandé au titre du budget ordinaire, ce qui représente une diminution de 1 552 100 dollars par rapport au crédit de 48 000 600 dollars ouvert pour 1996-1997. UN سادسا - ٤ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٢-٢ أنه يُقترح إدراج مبلغ ٠٠٥ ٨٤٤ ٦٤ دولار في الميزانية العادية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١. ويمثل هذا نقصانا قدره ٠٠١ ٢٥٥ ١ دولار بالمقارنة مع الاعتمادات البالغة ٠٠٦ ٠٠٠ ٨٤ دولار للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Le montant proposé pour 2003 est de 115 000 dollars, ce qui représente une diminution de 31 000 dollars par rapport aux crédits approuvés pour 2002. UN ويصل المبلغ المقترح لعام 2003 إلى 000 115 دولار. وهو يمثل انخفاضا مقداره 000 31 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002.
    Le montant des recettes prévues au titre de ce chapitre pour l'exercice 2014-2015 s'élève à 31 228 200 dollars, ce qui représente une diminution de 5 552 300 dollars par rapport au montant des ressources approuvées pour l'exercice 2012-2013. UN 200 228 31 دولار ب إ 2-1 يصل مجموع الإيرادات المقدرة للفترة 2014-2015 في إطار هذا الباب إلى 200 228 31 دولار، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 300 552 5 دولار مقارنة بالتقديرات المعتمدة للفترة 2012-2013.
    Un montant total de 55 300 euros est proposé pour l'exercice 2015-2016 au titre de cette rubrique, ce qui représente une diminution de 86 500 euros par rapport aux crédits correspondants ouverts pour 2013-2014. UN 74 - ويقترح، في إطار هذا البند من الميزانية، رصد مبلغ إجمالي قدره 300 55 يورو للفترة 2015-2016، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 500 86 يورو مقارنة بالاعتماد المرصود للفترة 2013-2014.
    Au cours de la même période, la mortalité totale de la tuberculose est passée de 20,7 pour 100 000 à 15,9 (ce qui représente une diminution de 23,2 %). UN وانخفضت الوفيات الإجمالية من السل أثناء الفترة نفسها من 20.7 حالة وفاة لكل 000 100 نسمة في عام 2001 إلى 15.9 حالة في عام 2004) (مما يمثل انخفاضا قدره 23.2 في المائة).
    Les ressources prévues à cette rubrique pour l'exercice allant du 1er juillet 2003 au 30 juin 2004 s'élèvent à 69 852 900 dollars, ce qui représente une diminution de 52 461 600 dollars par rapport aux montants répartis pour l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003. UN 16 - تقدر الاحتياجات من الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة للفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004 بمبلغ 900 852 69 دولار مما يمثل انخفاضا قدره 600 461 52 دولار مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة الراهنة التي بدأت في 1 تموز/يوليه 2002 وتنتهي في 30 حزيران/يونيه 2003.
    Comme il est indiqué dans le tableau 24.3, le nombre total de postes extrabudgétaires proposés pour l'exercice biennal 1998-1999 est de 60, ce qui représente une diminution de 19 postes extrabudgétaires par rapport au total de 79 postes prévus pour l'exercice biennal 1996-1997. UN وكما هو مذكور في الجدول ٢٤-٣، فـإن العـدد الكلي للوظائـف الخارجــة عن الميزانية والمقترحــة لفتــرة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ يبلغ ٦٠ وظيفة، مما يمثل نقصانا قدره ١٩ وظيفة خارجة عن الميزانية بالمقارنة مع مجموع ٧٩ وظيفة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    À la lumière de l'exécution du budget 2005, il est prévu pour l'exercice 2007-2008 un montant de 210 500 euros, ce qui représente une diminution de 2 900 euros par rapport au crédit ouvert pour 2005-2006. UN 65 - واستنادا إلى الأداء في عام 2005، يقترح رصد اعتماد قدره 500 210 يورو للفترة 2007-2008 ، مما يمثل نقصانا قدره 900 2 يورو عن الاعتماد المقرر للفترة 2005-2006.
    Les prévisions de dépenses au titre du personnel civil pour l'exercice allant du 1er juillet 2008 au 30 juin 2009 s'élèvent à 115 293 900 dollars, ce qui représente une diminution de 1 796 600 dollars (1,5 %). UN 22 - تبلغ الميزانية المقترحة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما قدره 900 293 115 دولار، أي بنقصان قدره 600 796 1 دولار، ونسبته 1.5 في المائة.
    Sur la base de l'exécution du budget par le passé, il est proposé d'ouvrir un crédit de 203 900 euros pour l'exercice 2015-2016, ce qui représente une diminution de 3 300 euros par rapport au crédit approuvé pour 2013-2014. UN 89 - واستناداً إلى الأداء السابق، يُقترح رصد اعتماد قدره 900 203 يورو للفترة 2015-2016، أي بنقصان قدره 300 3 يورو مقارنة بالاعتماد المقرر للفترة
    Les ressources demandées par le Secrétaire général au titre du budget ordinaire pour le chapitre 21 s'élèvent à 119 421 400 dollars avant actualisation des coûts, ce qui représente une diminution de 3 889 200 dollars, soit 3,2 %, par rapport aux ressources de 2012-2013 (taux révisés). UN 000 507 31 دولار خامسا-58 تبلغ موارد الميزانية العادية التي طلبها الأمين العام للباب 21 ما قدره 400 421 119 دولار قبل إعادة تقدير التكاليف، مما يعكس نقصانا قدره 200 889 3 دولار، أو بنسبة 3.2 في المائة بالمقارنة مع موارد الفترة 2012-2013 بالمعدلات المنقحة.
    VI.4 Le Comité consultatif note, dans le tableau 22.2, que, pour 1998-1999, un crédit de 46 448 500 dollars est demandé au titre du budget ordinaire, ce qui représente une diminution de 1 552 100 dollars par rapport au crédit de 48 000 600 dollars ouvert pour 1996-1997. UN سادسا - ٤ تلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول ٢٢-٢ أنه يُقترح إدراج مبلغ ٠٠٥ ٨٤٤ ٦٤ دولار في الميزانية العادية للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١. ويمثل هذا نقصانا قدره ٠٠١ ٢٥٥ ١ دولار بالمقارنة مع الاعتمادات البالغة ٠٠٦ ٠٠٠ ٨٤ دولار للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١.
    Comme pour les exercices précédents, les crédits proposés pour les voyages autorisés s'élèvent à 90 700 dollars, ce qui représente une diminution de 4 000 dollars par rapport aux crédits approuvés pour 2002. UN ويصل المبلغ المقترح للسفر في مهام رسمية إلى 700 90 دولار. وهو يمثل انخفاضا مقداره 000 4 دولار مقارنة بالمبلغ المعتمد لعام 2002.
    Selon la tendance qui ressort de l'évaluation de référence de 2010, le taux de criminalité est tombé de 726 pour 100 000 en 2006 puis à 719 pour 100 000 en 2007, ce qui représente une diminution de 1 %. UN ويظهر تقييم خط الأساس لعام 2010 أن اتجاه معدل الجريمة انخفض من 726 لكل 000 100 من السكان في عام 2006 إلى 719 في 2007، وهو ما يمثل انخفاضا بنسبة 1 في المائة.
    Pour l'exercice 2013/14, le montant global des ressources proposées pour la FINUL s'élève à 484 558 800 dollars, ce qui représente une diminution de 39,4 millions de dollars, soit 7,5 %, par rapport au montant des crédits ouverts pour 2012/13 (524 010 000 dollars). UN وتبلغ الموارد الإجمالية المقترحة للقوة المؤقتة للفترة 2013/2014 ما قدره 800 558 484 دولار، مما يمثل انخفاضاً قدره 39.4 مليون دولار أو ما نسبته 7.5 في المائة مقارنةً بالمبلغ المخصص للفترة 2012/2013، وقدره 000 010 524 دولار.
    Le montant prévu des dépenses opérationnelles pour 2013/14 s'élève à 8 724 900, ce qui représente une diminution de 172 000, ou 1,9 %, par rapport au crédit ouvert pour l'exercice 2012/13. UN 22 - وتمثل الاحتياجات التشغيلية المقدَّرة البالغة 900 724 8 دولار للفترة 2013/2014، مما يمثل نقصاناً قدره 000 172 دولار، أو نسبة 1.9 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2012/2013.
    Les prévisions de dépenses pour 2003/04 au titre des fournitures, services et matériel divers se chiffrent à 14 781 800 dollars, ce qui représente une diminution de 5 916 500 dollars par rapport aux montants répartis en 2002/03 (20 698 300 dollars). UN 32 - وتقدر الميزانية المقترحة للفترة 2003/2004 لاحتياجات اللوازم والخدمات والمعدات المتنوعة بمبلغ 800 781 14 دولار، أي بانخفاض قدره 500 916 5 دولار مقارنة بالمخصصات البالغة 300 698 20 دولار للفترة 2002/2003.
    Le budget pour 2003 s'établit à 3 719 300 dollars, ce qui représente une diminution de 23 % par rapport au budget initial de 2002 et de 33 % par rapport au budget de 2001. UN ورُصد لميزانية عام 2003 مبلغ 300 719 3 دولار، بانخفاض بنسبة 23 في المائة مقارنة بالميزانية الأولية لعام 2002 وبنسبة 33 في المائة مقارنة بميزانية عام 2001.
    Le montant des dépenses opérationnelles pour l'exercice 2012/13 est estimé à 152 036 000 dollars, ce qui représente une diminution de 17 202 400 dollars (soit 10,2 %) par rapport au crédit ouvert pour 2011/12. UN 37 - تقدر تكاليف التشغيل للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 بمبلغ 000 036 152 دولار، وهو ما يعكس انخفاضا قدره 400 202 17 دولار، أي بنسبة 10.2 في المائة، مقارنة بالمخصصات للفترة 2011/2012.
    Il a ensuite varié à la baisse avant d'augmenter en 2004 et 2005, où il était de 2 pour 10 000 naissances vivantes. Il a diminué les deux années suivantes pour s'établir en 2007 à 1,8 pour 10 000 naissances vivantes, ce qui représente une diminution de 5 %. UN وقد أظهر زيادة في عامي ٢٠٠٤ و٢٠٠٥، عندما بلغ 2.0 في كل 000 10 ولادة حية، ولكنه انخفض على مدى العامين الماضيين، حيث بلغ 1.8 في كل 000 10 ولادة حية في عام ٢٠٠٧، وهو ما يمثل انخفاضاً نسبته ٥ في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more