"ce rapport fournit" - Translation from French to Arabic

    • ويقدم هذا التقرير
        
    • ويقدم التقرير
        
    • ويوفر التقرير
        
    ce rapport fournit un résumé de la conduite de ces travaux. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    ce rapport fournit un résumé de la conduite de ces travaux. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    ce rapport fournit un résumé de la conduite de ces travaux. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    ce rapport fournit des recommandations pratiques sur les moyens d'atteindre les objectifs du Millénaire dans la région. UN ويقدم التقرير توصيات عملية بشأن سبل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية في المنطقة.
    ce rapport fournit un exposé clair et structuré sur les mesures de prévention, ainsi qu'un inventaire global des activités de l'ONU dans ce domaine. UN ويقدم التقرير عرضا واضحا وتفصيليا للتدابير الوقائية وجردة شاملة عما تفعله الأمم المتحدة في هذا المجال.
    ce rapport fournit des observations utiles sur les efforts visant à rétablir la paix, la sécurité et la stabilité en Afghanistan. UN ويوفر التقرير ملاحظات مفيدة جدا عن الجهود الرامية إلى إحلال السلام والأمن والاستقرار في أفغانستان.
    ce rapport fournit un résumé de la conduite de ces travaux. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    ce rapport fournit un résumé de la conduite de ces travaux. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    ce rapport fournit un résumé de la conduite de ces travaux. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    ce rapport fournit un résumé de la conduite de ces travaux. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    ce rapport fournit une vue d'ensemble des conclusions les plus importantes aux niveaux mondial et régional. UN ويقدم هذا التقرير استعراضاً شاملاً لأهم النتائج على الصعيدين العالمي والإقليمي.
    ce rapport fournit un résumé de la conduite de ces travaux. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    ce rapport fournit un résumé de la conduite de ces travaux. UN ويقدم هذا التقرير موجزاً عن تنفيذ هذا البرنامج.
    ce rapport fournit des détails sur différentes activités et initiatives liées à l'application du guide technique. UN ٢- ويقدم هذا التقرير تفاصيل عن مختلف الأنشطة والمبادرات المتصلة بتنفيذ الإرشادات التقنية.
    ce rapport fournit un sommaire des connaissances disponibles sur les émissions de mercure dans l'atmosphère; une courte description des secteurs retenus pour cette étude; des informations sur l'endroit où le mercure entre dans les procédés et où/comment il est rejeté dans l'atmosphère, et les options de contrôle et les coûts associés. UN 5 - ويقدم هذا التقرير ملخصاً للمعارف المتاحة عن انبعاثات الزئبق في الهواء، ووصفاً مختصراً للقطاعات المختارة لهذه الدراسة، ومعلومات عن العمليات التي يدخل فيها الزئبق ومكان وكيفية إطلاقه في الهواء، وخيارات التحكم والتكاليف المرتبطة بها.
    ce rapport fournit des renseignements détaillés sur les activités du Partenariat dans tous ses domaines d'activité. UN ويقدم التقرير معلومات مفصلة عن أنشطة الشراكة في كافة مجالات عملها.
    ce rapport fournit à tous les États Membres une vue d'ensemble claire et exhaustive sur le travail intense qu'accomplit le Conseil de sécurité. UN ويقدم التقرير لجميع الدول الأعضاء استعراضا شفافا وشاملا للعمل المكثف الذي قام به مجلس الأمن.
    ce rapport fournit des indications sur l'utilisation des Volontaires des Nations Unies à ce jour et sur les possibilités d'élargir leur utilisation dans les opérations de maintien de la paix à l'avenir. UN ويقدم التقرير معلومات عن الاستعانة بمتطوعي الأمم المتحدة حتى الآن وبشأن إمكانيات توسيع نطاق الاستعانة بهم في عمليات حفظ السلام في المستقبل.
    ce rapport fournit des renseignements sur les progrès enregistrés dans les plans de travail et les indicateurs analytiques et de résultats, concernant par exemple l'emploi des ressources et la présentation de rapports dans les délais prescrits. UN ويقدم التقرير معلومات عن التقدم المحرز بشأن خطط العمل الملتزم بها والمؤشرات التحليلية ومؤشرات الأداء، مثل استخدام الموارد المخصصة ودقة توقيت تقديم التقارير.
    ce rapport fournit des informations concrètes sur les conditions de logement, les modes de vie, les réseaux familiaux, les soins de santé et la participation des personnes âgées à la vie sociale en Autriche. UN ويوفر التقرير معلومات محددة بشأن حالة اﻹسكان وأساليب الحياة والشبكات اﻷسرية والرعاية الصحيــــة والمشاركة الاجتماعية لكبار السن في النمسا.
    ce rapport fournit des informations sur des activités se rapportant aux perturbateurs endocriniens menées au Danemark, aux États-Unis d'Amérique, en France, au Japon et en République de Corée. UN ويوفر التقرير معلومات عن الأنشطة ذات الصلة بالمواد الكيميائية المعوقة لعمل الغدد الصماء في الدانمرك وفرنسا واليابان وجمهورية كوريا والولايات المتحدة.
    ce rapport fournit un schéma directeur aux fins des mesures à prendre pour atteindre les objectifs du Millénaire pour le de développement et reconnaît l'importance de la viabilité environnementale en tant que condition nécessaire pour atteindre ces objectifs. UN ويوفر التقرير مخططاً أولياً للإجراءات المطلوبة للوفاء بالأهداف الإنمائية للألفية، ويسلم بأهمية الاستدامة البيئية كشرط ضروري للوفاء بتلك الأهداف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more