rien... avant qu'elle ne sorte de ce sac dans Times Square. | Open Subtitles | قبل أن تخرج من تلك الحقيبة في ميدان التايمز |
Il n'y a pas d'arme dans ce sac. Vous n'avez rien trouvé dans ce sac. | Open Subtitles | ليس هناك مسدس في تلك الحقيبة لم تجدوا مسدس في تلك الحقيبة |
Fast and Furious time ! Ma caisse est pas à l'épreuve de la mort ! Avez-vous encore ce sac, par hasard ? | Open Subtitles | انه وقت السرعة والغضب نعم سوطي ليس برهان للموت, تينا هل مازالت لديك هذه الحقيبة , بالمصادفة؟ هاه؟ |
Quelqu'un m'a donné ce sac, en me demandant de ne pas regarder à l'intérieur. | Open Subtitles | سلّمني رجل ما هذه الحقيبة و أمرني بألّا أنظر لما بداخلها. |
ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement. | UN | ويعتبر هذا الكيس البلاستيك إحتوائاً من المستوى الثاني. |
Madame, j'ai besoin que vous mettiez cette bourse dans ce sac. | Open Subtitles | سيّدتي، أريدكِ أن تضعي تلك الحقيبة في هذا الكيس. |
Quand je me lève je veux que tu attrape ce sac, tu le vois? | Open Subtitles | عندما أبدأ السير ناحية تلك السيارة أريدك أن تأخذي تلك الحقيبة هناك أتريها |
Quand tu es sortie de ce sac, comment as tu considéré les personnes qui t'y ont mis ? | Open Subtitles | ، عندما زحفتِ بخارج تلك الحقيبة كيف شعرتِ تجاه الأشخاص الذين وضعوكِ هُناك ؟ |
Passe-moi ce sac et ce tube vert. | Open Subtitles | حسناً. أحضِر تلك الحقيبة وذلك الأنبوب الأخضر. |
Et au diable l'avarice, rajoute-moi ce sac de pop-corn aussi. | Open Subtitles | وما هيك، ورمي في تلك الحقيبة من غلاية الذرة، أيضا. |
Je parie qu'elle avait de la morphine dans ce sac de merde qu'elle transportait. | Open Subtitles | أراهنكِ أن معها مورفين في تلك الحقيبة المليئة بالهراء التي تحملها دومًا معها |
ce sac contient 4 sandwiches au beurre de cacahuète et au miel, dix barres de céréales, et un paquet de chips. | Open Subtitles | هذه الحقيبة مليئة بـ4 شطائر من الفول السوداني والعسل، و10 أصابع "جرانولا" وعلبة بطاطا "برينجلز" أصلية كبيرة. |
Je ne pense pas que quelqu'un ait porté ce sac en toile dans Times Square. | Open Subtitles | ولا أعتقد أن شخص ما قد حمل هذه الحقيبة الصوفية إلى ساحة التايمز |
S'il y'avait une arme à feu dans ce sac ils l'auraient emmené ici, ils auraient chercher un post pour sniper, et il faut qu'on le trouve. | Open Subtitles | اذا كان يوجد سلاح طويل في هذه الحقيبة الذي ادخلوها معهم انهم سوف يبحثون على مكان عالي للقنص |
Un de ses hommes m'a donné ce sac dans le parking. | Open Subtitles | في الواقع، رجله أعطاني هذه الحقيبة في المنتزه. |
Rentrer dans mon appartement, acheter un téléphone prépayé, transporter ce sac. | Open Subtitles | تقتحم شقتي, شراؤك لهواتف غير قابلة للتبع حاملا هذه الحقيبة |
Dans ce sac, il y a une sélection de sujets sexuels. | Open Subtitles | في هذا الكيس هناك مجموعة متنوعة من الموضوعات الجنسية |
Arrêtez vos commérages, et amenez moi le propriétaire de ce sac. | Open Subtitles | تـــوقف عن الثرثره وأحضر لى صاحب هذه الحقيبه. |
- Dans ce sac. - La victime n'en portait pas. | Open Subtitles | فى ذلك الكيس الحراسة الخاصة لا ترتدى ذلك |
Aucune femme que je connais ne ferait ça à ce sac. | Open Subtitles | لا إمرأةَ التي أَعْرفُ تَعمَلُ هذا إلى هذه الحقيبةِ. |
Il faut découvrir ce qu'il y a dans ce sac. | Open Subtitles | سنكتشف ما الذي بداخل ذاك الكيس |
ce sac est-il assez grand pour y mettre votre argent? | Open Subtitles | هل هذه الشنطة الغليظة الكبيرة كافية لكل اموالك؟ |
Rends-moi ce sac ! | Open Subtitles | مهلا، تعطي لي مرة أخرى أن مال! |
Tu t'envoies en l'air si souvent qu'il en faut dans ce sac ? | Open Subtitles | كم من الجنس أنت تمارس لدرجة انك تحتاج واقي ذكري بحقيبة الحفائض؟ |
Pour votre info à tous, celui qui aura ce sac a un mauvais karma qui l'attend. | Open Subtitles | فقط لعلمكم ان من حصل على هذه المحفظة سيأتيهم فال سيء حسنا؟ |
J'avais volé ce sac à dos aussi. | Open Subtitles | تعلميـن، لقد سرقت حقيبة الظهر تلك أيضـا |
Mais en ce qui me concerne, ce que j'ai le plus aimé à Paris... c'est ce sac que tu m'a donné. | Open Subtitles | عل أقل حد, كل ما أحبه في باريس هو الحقيبة التي أعطيتني إياها |
Pose ce sac ! | Open Subtitles | ضع الحقيبة على الارض |
Écoute, quelqu'un m'a payé pour déposer ce sac et prendre un paquet. | Open Subtitles | أنظر,أحدهم دفع لي لترك هذه الحقيبة هنا وأخذ الطرد |