"ce sac" - Translation from French to Arabic

    • تلك الحقيبة
        
    • هذه الحقيبة
        
    • هذا الكيس
        
    • هذه الحقيبه
        
    • ذلك الكيس
        
    • هذه الحقيبةِ
        
    • ذاك الكيس
        
    • هذه الشنطة
        
    • أن مال
        
    • بحقيبة
        
    • هذه المحفظة
        
    • حقيبة الظهر
        
    • الحقيبة التي
        
    • الحقيبة على
        
    • الحقيبة هنا
        
    rien... avant qu'elle ne sorte de ce sac dans Times Square. Open Subtitles قبل أن تخرج من تلك الحقيبة في ميدان التايمز
    Il n'y a pas d'arme dans ce sac. Vous n'avez rien trouvé dans ce sac. Open Subtitles ليس هناك مسدس في تلك الحقيبة لم تجدوا مسدس في تلك الحقيبة
    Fast and Furious time ! Ma caisse est pas à l'épreuve de la mort ! Avez-vous encore ce sac, par hasard ? Open Subtitles انه وقت السرعة والغضب نعم سوطي ليس برهان للموت, تينا هل مازالت لديك هذه الحقيبة , بالمصادفة؟ هاه؟
    Quelqu'un m'a donné ce sac, en me demandant de ne pas regarder à l'intérieur. Open Subtitles سلّمني رجل ما هذه الحقيبة و أمرني بألّا أنظر لما بداخلها.
    ce sac en plastique représente le deuxième niveau de confinement. UN ويعتبر هذا الكيس البلاستيك إحتوائاً من المستوى الثاني.
    Madame, j'ai besoin que vous mettiez cette bourse dans ce sac. Open Subtitles سيّدتي، أريدكِ أن تضعي تلك الحقيبة في هذا الكيس.
    Quand je me lève je veux que tu attrape ce sac, tu le vois? Open Subtitles عندما أبدأ السير ناحية تلك السيارة أريدك أن تأخذي تلك الحقيبة هناك أتريها
    Quand tu es sortie de ce sac, comment as tu considéré les personnes qui t'y ont mis ? Open Subtitles ، عندما زحفتِ بخارج تلك الحقيبة كيف شعرتِ تجاه الأشخاص الذين وضعوكِ هُناك ؟
    Passe-moi ce sac et ce tube vert. Open Subtitles حسناً. أحضِر تلك الحقيبة وذلك الأنبوب الأخضر.
    Et au diable l'avarice, rajoute-moi ce sac de pop-corn aussi. Open Subtitles وما هيك، ورمي في تلك الحقيبة من غلاية الذرة، أيضا.
    Je parie qu'elle avait de la morphine dans ce sac de merde qu'elle transportait. Open Subtitles أراهنكِ أن معها مورفين في تلك الحقيبة المليئة بالهراء التي تحملها دومًا معها
    ce sac contient 4 sandwiches au beurre de cacahuète et au miel, dix barres de céréales, et un paquet de chips. Open Subtitles هذه الحقيبة مليئة بـ4 شطائر من الفول السوداني والعسل، و10 أصابع "جرانولا" وعلبة بطاطا "برينجلز" أصلية كبيرة.
    Je ne pense pas que quelqu'un ait porté ce sac en toile dans Times Square. Open Subtitles ولا أعتقد أن شخص ما قد حمل هذه الحقيبة الصوفية إلى ساحة التايمز
    S'il y'avait une arme à feu dans ce sac ils l'auraient emmené ici, ils auraient chercher un post pour sniper, et il faut qu'on le trouve. Open Subtitles اذا كان يوجد سلاح طويل في هذه الحقيبة الذي ادخلوها معهم انهم سوف يبحثون على مكان عالي للقنص
    Un de ses hommes m'a donné ce sac dans le parking. Open Subtitles ‏ ‎في الواقع، رجله أعطاني هذه الحقيبة‎ ‎‏ في المنتزه.
    Rentrer dans mon appartement, acheter un téléphone prépayé, transporter ce sac. Open Subtitles تقتحم شقتي, شراؤك لهواتف غير قابلة للتبع حاملا هذه الحقيبة
    Dans ce sac, il y a une sélection de sujets sexuels. Open Subtitles في هذا الكيس هناك مجموعة متنوعة من الموضوعات الجنسية
    Arrêtez vos commérages, et amenez moi le propriétaire de ce sac. Open Subtitles تـــوقف عن الثرثره وأحضر لى صاحب هذه الحقيبه.
    - Dans ce sac. - La victime n'en portait pas. Open Subtitles فى ذلك الكيس الحراسة الخاصة لا ترتدى ذلك
    Aucune femme que je connais ne ferait ça à ce sac. Open Subtitles لا إمرأةَ التي أَعْرفُ تَعمَلُ هذا إلى هذه الحقيبةِ.
    Il faut découvrir ce qu'il y a dans ce sac. Open Subtitles سنكتشف ما الذي بداخل ذاك الكيس
    ce sac est-il assez grand pour y mettre votre argent? Open Subtitles هل هذه الشنطة الغليظة الكبيرة كافية لكل اموالك؟
    Rends-moi ce sac ! Open Subtitles مهلا، تعطي لي مرة أخرى أن مال!
    Tu t'envoies en l'air si souvent qu'il en faut dans ce sac ? Open Subtitles كم من الجنس أنت تمارس لدرجة انك تحتاج واقي ذكري بحقيبة الحفائض؟
    Pour votre info à tous, celui qui aura ce sac a un mauvais karma qui l'attend. Open Subtitles فقط لعلمكم ان من حصل على هذه المحفظة سيأتيهم فال سيء حسنا؟
    J'avais volé ce sac à dos aussi. Open Subtitles تعلميـن، لقد سرقت حقيبة الظهر تلك أيضـا
    Mais en ce qui me concerne, ce que j'ai le plus aimé à Paris... c'est ce sac que tu m'a donné. Open Subtitles عل أقل حد, كل ما أحبه في باريس هو الحقيبة التي أعطيتني إياها
    Pose ce sac ! Open Subtitles ضع الحقيبة على الارض
    Écoute, quelqu'un m'a payé pour déposer ce sac et prendre un paquet. Open Subtitles أنظر,أحدهم دفع لي لترك هذه الحقيبة هنا وأخذ الطرد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more