"ce salopard" - Translation from French to Arabic

    • ذلك الوغد
        
    • هذا الحقير
        
    • ذلك الحقير
        
    • ذلك اللعين
        
    • هذا السافل
        
    • إبن العاهرة ذاك
        
    • العاهرة هذا
        
    • هذا الأحمق
        
    • هذا اللعين
        
    • ذلك الحثالة
        
    • ذلك اللقيط
        
    C'est Ce salopard qui a tué Kang San et ma mère. Open Subtitles أعتقد بأن ذلك الوغد قتل أمي و أخي الكبير
    Hier, en montagne, tu as dit que ce "salopard" était là. Open Subtitles عندما كنا في الجبل قلت "ذلك الوغد" قد ظهر
    Oliver, je pense toujours que c'est une erreur de ne pas pousser Ce salopard pour avoir la localisation de la vente. Open Subtitles أوليفر ، ما زلتُ أعتقد أنه من الخطأ عدم دفع هذا الحقير للإخبار بموقع البيع
    Mais si ça peut vous aider à attraper Ce salopard... Open Subtitles ولكن إذا كان ذلك يساعدك بأمساك ذلك الحقير
    Je parie que Ce salopard a bougé ici car ils avaient son numéro. Open Subtitles أراهن أن ذلك اللعين انتقل إلى هناك لأنهم يملكون رقمه
    Attraper Ce salopard et empêcher les bonnes gens de Texarkana de s'entre-tuer par peur. Nous ne chassons pas un fantôme. Open Subtitles للقبض على هذا السافل وحماية الناس الطيبين في تيكساركانا من قتل بعضهم البعض بدافع الخوف نحن لا نتصيد طيفاً
    Tu sais, s'ils veulent la vie de Bannister... Ce salopard ne vaut pas la peine qu'on le défende. Open Subtitles أتعرف إذا أرادوا حياة بانيستر ذلك الوغد لا يستحقّ المحاربة من أجله
    Cet Espagnol! Si Ce salopard se montre je serai là! Open Subtitles ابن الزنا اللعين، إذا عاد ذلك الوغد مرة أخرى سيكون في ورطة كبيرة
    Même si ça existait, tu crois vraiment que Ce salopard y irait ? Open Subtitles حتى لو كانت متواجدة، هل تظن حقا أن أن ذلك الوغد سيكون هناك؟
    Ce salopard de Gaksital est venu seul mais il nous a échappé sur notre propre terrain. Open Subtitles ذلك الوغد أتى لوحده لكننا فقدناه أمام حديقتنا
    Ce salopard ne fera plus jamais de mal à personne. Open Subtitles لن تضطرّوا للقلق حول هذا الحقير بأذيّته لأحدٍ آخر ثانية.
    Dis à Ce salopard de descendre. J'ai un mot à lui dire. Open Subtitles . أخبر هذا الحقير بالخروج . أريد التكلم معه
    Je l'étais. On est en cavale à cause de Ce salopard. Open Subtitles اسمع , كنت شرطيا , إنما بسبب هذا الحقير وزملائه نحن فاران
    Ce salopard l'aurait jeté si il avait su que je l'avais. Open Subtitles ذلك الحقير سيرميها إن عرف انني محتفظة به هذه إبنتك؟
    Ce salopard devrait être enregistré comme délinquant sexuel... Open Subtitles ذلك الحقير مكانه ضمن سجل الجنس الجنائي وهو ليس فيه
    Ce salopard a du fric mais il ne nous rembourse pas. Je lui enverrai un type. Bien sûr ! Open Subtitles ذلك اللعين عِنْدَهُ مالُ لكنه لا يُعيدُ الدين سأرسل له بعض الرجالِ ليعتنوا به
    Ce salopard m'aspergeait toujours avec son tuyau. Open Subtitles ذلك اللعين المجنون, كان يرشني دائماً بخرطوم الماء
    Et si Ce salopard me force à comparaître, s'il me force à raconter tout ça, tous ces autres avocats vont s'aligner derrière lui. Open Subtitles ..الآن، هذا السافل استصدر أمراً سيجبرني ..على الخوض في المعاناة مرة أخرى ثم أولئك المحامين الآخرين سوف يصطفون وراءه
    Mort ou vivant, Ce salopard ne signifie rien pour moi. Open Subtitles أكان حيّاً أو ميّتاً، إبن العاهرة ذاك لا يعني شيء لي
    Ce salopard va aller chercher des hommes et nous tomber dessus. Open Subtitles ،ابن العاهرة هذا سوف يُحضر بعض الرجال حتى يبحثوا عنا
    J'ai hâte de mettre la main sur Ce salopard. Open Subtitles لا أطيق الإنتظار حتى أضرب هذا الأحمق
    Je vous demande de torpiller ses opérations, d'anéantir ses entreprises et de chasser Ce salopard de cette ville. Open Subtitles , أريدك أن تحطم عملياتهم تدمر ما أسسوه وتخرج هذا اللعين خارج المدينة
    Tu es en train de me dire que Ce salopard m'a encore volé mes armes sous votre nez ? Open Subtitles ابن الـ... . أتقولين لي أن ذلك الحثالة سرق أسلحتي مجدداً ؟
    Ryan, Ce salopard est entré dans ma maison et a essayé de me tuer, et maintenant, mon fils est là-haut avec tous les autres. Open Subtitles (رايان)، أتى ذلك اللقيط إلى بيتي و حاول قتلي، و الآن ابني فوق مع بقيتهم -لا تقل لي ما لا أستطع فعله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more