ECONOMIQUE CRITIQUE DE L'AFRIQUE 45.26 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont les résolutions S-13/2, 43/27, 44/24, 44/213 et 46/151 de l'Assemblée générale. | UN | ٤٥-٢٦ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قرارات الجمعية العامة دإ-١٣/٢ و ٤٣/٢٧ و ٤٤/٢٤ و ٤٤/٢١٣ و ٤٦/١٥١. |
22.9 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont les résolutions 43/181 et 46/163 de l'Assemblée générale. | UN | ٢٢-٩ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قراري الجمعية العامة ٣٣/١٨١ و ٤٦/١٦٣. |
25.24 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont les résolutions 47/92, 48/183 et 48/184 de l'Assemblée générale. | UN | " ٥٢-٤٢ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قرارات الجمعية العامة ٤٧/١٩٦ و ٤٨/١٨٣ و ٤٨/١٨٤. |
25.7 Les objectifs de ce sous-programme sont les suivants : | UN | ٢٥-٧ أهداف هذا البرنامج الفرعي هي ما يلي: |
Les bénéficiaires finals des activités prévues au titre de ce sous-programme sont les gouvernements, l’industrie des transports et du matériel de transport et la communauté des usagers tout entière. | UN | والمستفيدون النهائيون من إنجازات هذا البرنامج الفرعي هم الحكومات وصناعة النقل ومعدات النقل وجميع مستخدمي وسائل النقل. |
21.31 Les activités qu'il est prévu d'exécuter au titre de ce sous-programme sont les suivantes : | UN | ١٢-١٣ ويتوقع أن تكون اﻷنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي كما يلي: |
10.19 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont la résolution 40/63 de l'Assemblée générale et ses résolutions annuelles ultérieures sur le droit de la mer. | UN | ٠١-٩١ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قرار الجمعية العامة ٠٤/٣٦ والقرارات السنوية اللاحقة بشأن قانون البحار. |
10.34 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont les résolutions 1985/75 et 1987/84 du Conseil économique et social ainsi que la résolution 40/63 de l'Assemblée générale et ses résolutions annuelles ultérieures sur le droit de la mer. | UN | ٠١-٤٣ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٨٩١/٥٧ و٧٨٩١/٤٨، وقرار الجمعية العامة ٠٤/٣٦، والقرارات السنوية اللاحقة بشأن قانون البحار. |
10.43 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont les résolutions 1985/75 (par. 3) et 1987/84 (par. 3 et 4) du Conseil économique et social et la résolution 44/26 de l'Assemblée générale, notamment ses paragraphes 11 et 12. | UN | ٠١-٣٤ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قراري المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٥٨٩١/٥٧، الفقرة ٣، و٧٨٩١/٤٨، الفقرتين ٣ و ٤، وقرار الجمعية العامة ٤٤/٦٢، وبصفة خاصة الفقرتان ١١ و٢١. |
10.51 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, notamment l'article 163 et les annexes V et VI, et la résolution 44/26 de l'Assemblée générale, paragraphe 9. | UN | ٠١-١٥ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، وبصفة خاصة المادة ٣٦١ والمرفقين الخامس والسادس، وقرار الجمعية العامة ٤٤/٦٢، الفقرة ٩. |
10.59 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, en particulier l'article 319 et l'annexe II, et le paragraphe 9 de la résolution 44/26 de l'Assemblée générale. | UN | ٠١-٩٥ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار، ولاسيما المادة ٩١٣ والمرفق الثاني، وقرار الجمعية العامة ٤٤/٦٢، الفقرة ٩. |
45.18 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont les résolutions S-13/2, 43/27, 44/24 et 46/151 ainsi que la décision 44/411, adoptée par l'Assemblée générale. | UN | ٤٥-١٨ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد مـــن قـــرارات الجمعية العامة دإ-١٣/٢ و ٤٣/٢٧، و ٤٤/٢٤، و ٤٦/١٥١ والمقرر ٤٤/٤١١. |
45.21 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont les résolutions S-13/2, 43/27, 44/24 et 46/151, ainsi que la décision 44/411, adoptée par l'Assemblée générale. | UN | ٤٥-٢١ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد مــن قرارات الجمعيــة العامــة دإ-١٣/٢، و ٤٣/٢٧، و ٤٤/٢٤، و ٤٦/١٥١ والمقرر ٤٤/٤١١. |
14.51 Les textes portant autorisation de ce sous-programme sont la résolution 44/219 de l'Assemblée générale et l'Acte final de la septième session de la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement, chapitre II D, paragraphe 15. | UN | ١٤-٥١ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قرار الجمعية العامة ٤٤/٢١٩. والفقرة ١٥ من الفصل الثاني دال من الوثيقة الختامية للدورة السابعة لﻷونكتاد. |
16.13 Les objectifs de ce sous-programme sont les suivants : | UN | ١٦-١٣ وأهداف هذا البرنامج الفرعي هي ما يلي: |
16.13 Les objectifs de ce sous-programme sont les suivants : | UN | ١٦-١٣ وأهداف هذا البرنامج الفرعي هي ما يلي: |
Les bénéficiaires finals des activités prévues au titre de ce sous-programme sont les gouvernements, l’industrie des transports et du matériel de transport et la communauté des usagers tout entière. | UN | والمستفيدون النهائيون من إنجازات هذا البرنامج الفرعي هم الحكومات وصناعة النقل ومعدات النقل وجميع مستخدمي وسائل النقل. |
Les utilisateurs finals des produits de ce sous-programme sont les États Membres, les organes intergouvernementaux, les institutions et les spécialistes du droit international. | UN | والمستخدمون النهائيون لنواتج هذا البرنامج الفرعي هم الدول اﻷعضاء، والهيئات الحكومية الدولية، والمؤسسات والباحثون القانونيون المعنيون بالقانون الدولي. |
21.34 Les activités qu'il est prévu d'exécuter au titre de ce sous-programme sont les suivantes : | UN | ٢١-٣٤ يُتوقع أن تكون اﻷنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي كما يلي: |
Les bénéficiaires de ce sous-programme sont les États Membres, les États parties aux accords de désarmement multilatéraux, les organisations intergouvernementales et institutions s'occupant de limitation des armements et de désarmement. | UN | والمستعملون النهائيون لهذا البرنامج الفرعي هم الدول الأعضاء، والدول الأطراف في اتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف، والمنظمات الحكومية الدولية، والمؤسسات العاملة في ميدان الحد من الأسلحة ونزع السلاح. |
15.35 Les activités prévues dans le cadre de ce sous-programme sont réparties entre deux unités administratives. | UN | ١٥-٣٥ وتجري تغطية اﻷنشطة المتصلة بهذا البرنامج الفرعي تحت المجموعتين التنظيميتين الواردتين أدناه. |
Les objectifs spécifiques de ce sous-programme sont les suivants : | UN | واﻷهداف المحددة للبرنامج الفرعي هي كالتالي: |
4.27 Les textes portant autorisation des travaux de ce sous-programme sont la Charte des Nations Unies, en particulier son Chapitre VIII, et les résolutions 43/4, 44/7, 44/8, 44/17, 45/10, 46/13 et 46/24 de l'Assemblée générale. | UN | ٤-٢٧ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مبين في الفصل الثامن من ميثاق اﻷمم المتحدة وقرارات الجمعية العامة ٤٣/٤ و ٤٤/٧ و ٤٤/٨ و ٤٤/١٧ و ٤٥/١٠ و ٤٦/١٣ و ٤٦/٢٤. |
25.17 Les principaux objectifs de ce sous-programme sont les suivants : | UN | ٢٥-١٧ الهدفان الرئيسيان لهذا البرنامج الفرعي هما ما يلي: |
2.29 Les activités prévues au titre de ce sous-programme sont menées sous la responsabilité du Service de planification centrale et de la coordination. | UN | 2-29 تنفذ الأنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين. |
10A.75 Les ressources demandées au titre de ce sous-programme sont destinées à financer 6 postes d'administrateur et de fonctionnaire de rang supérieur et 4 postes d'agent des services généraux, soit un poste de moins que pour l'exercice précédent. Cette diminution est due au transfert d'un poste P-2/1 au programme Sociétés transnationales. | UN | ٠١ ألف-٥٧ سيتضمن هذا البرنامج الفرعي ست وظائف من الفئة الفنية وما فوقها وأربع وظائف من فئة الخدمات العامة، بما يعكس نقصان بمقدار وظيفة من جراء نقل وظيفة برتبة ف - ٢/١ إلى برنامج الشركات عبر الوطنية. |