Et avoir ce témoin pour sa déposition, c'est comment vous allez vous y prendre. | Open Subtitles | فأن تجعل هذا الشاهد يقدم شهادته هي افضل طريقة لفعل ذلك |
P. N. L'auteur n'a pas récusé ce témoin. | UN | ولم يبد صاحب البلاغ أي اعتراض على هذا الشاهد. |
ce témoin n'a pas été interrogé non plus au cours de l'enquête préliminaire, malgré les demandes de l'auteur. | UN | ولم يُستمع إلى هذا الشاهد أيضاً أثناء التحقيق السابق للمحاكمة، رغم طلب صاحب البلاغ ذلك. |
Il affirme qu'il aurait pu fournir l'adresse de ce témoin. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه كان قادراً على تقديم عنوان ذلك الشاهد. |
Il affirme qu'il aurait pu fournir l'adresse de ce témoin. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه كان قادراً على تقديم عنوان ذلك الشاهد. |
Je n'ai qu'une question pour ce témoin. | Open Subtitles | لدي سؤال واحد فقط لهذا الشاهد أي اعتراضات، أيها المستشار؟ |
L'auteur indique que sa demande n'a pas été consignée dans le procès-verbal d'audience et qu'il n'a donc d'autre preuve à fournir qu'une note écrite par ce témoin. | UN | ويدعي أن طلبه لم يسجل في محضر جلسات المحكمة وبالتالي لا يوجد لديه دليل لإثبات ذلك باستثناء مذكرة خطية أعدها هذا الشاهد. |
D'après le requérant, la mention de ce témoin est une pure création des tortionnaires. | UN | ويقول صاحب الشكوى إن ذكر هذا الشاهد هو محض اختراع من جانب القائمين بالتعذيب. |
Ce dernier déclare qu'il ne pouvait pas être jugé équitablement en l'absence de ce témoin capital. | UN | ويدعي المحامي أن السيد ماك لورانس لم يتمكن من الحصول على محاكمة عادلة نظرا لغيبة هذا الشاهد الهام. |
L'auteur affirme que son frère n'a pas été autorisé à citer ce témoin à la barre. | UN | واستنادا إلى صاحب البلاغ، لم يسمح لشقيقه باستدعاء هذا الشاهد في المحكمة. |
L'auteur n'a par conséquent pas été en mesure, non plus, de procéder au contre-interrogatoire de ce témoin. | UN | وهكذا لم يستطع صاحب البلاغ استجواب هذا الشاهد أيضاً. |
P. N. L'auteur n'a pas récusé ce témoin. | UN | ولم يبد صاحب البلاغ أي اعتراض على هذا الشاهد. |
Avant cette date, ce témoin n'était pas disponible pour déposer. | UN | ولم يكن هذا الشاهد متوفرا للإدلاء بشهادته سابقا. |
Il affirme que ce témoin n'était pas présent lors de l'achat des objets. | UN | وهو يزعم أن هذا الشاهد لم يكن حاضراً أثناء شراء تلك الأشياء. |
Quoi qu'il en soit, ce témoin a choisi votre photo parmi les autres. | Open Subtitles | على أي حال، هذا الشاهد إختار صورتك للتو من مجموعة من الصور |
Nous objectons à ce témoin. | Open Subtitles | نحن نعترض على استدعاء هذا الشاهد يا سيدي |
Jurez-vous devant ce témoin de faire respecter toutes les lois qui seront en vigueur ? | Open Subtitles | هل تقسم أمام ذلك الشاهد على أنك ستحافظ على سريان القوانين تباعاً؟ |
Nteziryayo a renoncé par la suite à citer ce témoin. | UN | وقرر نتيزيريايو لاحقا عدم استدعاء ذلك الشاهد. |
Je sais, je comprends, mais nous devons trouver ce témoin. | Open Subtitles | أعلم، أتفهّم ذلك، لكن يجب علينا إيجاد ذلك الشاهد. |
Rien pour ce témoin. | Open Subtitles | ليس لدي أسئله لهذا الشاهد ياحضرة القاضي |
Nous en avons terminé avec ce témoin. | Open Subtitles | نحن خلال مَع هذا الشاهدِ. |
J'ai besoin de savoir qui est ce témoin. | Open Subtitles | أريد معرفة شاهد عيانه |
Les faits ne sont pas prouvés, comme ce témoin qui en est bien conscient. | Open Subtitles | يفترض حقائق دون وجود دليل وهذا الشاهد يعلم تماماً بهذه الامور |
Elle a planté la drogue pour discréditer ce témoin. | Open Subtitles | لقد زرعت المخدرات للشاهد ضدها لتشويه سمعته |
2) Tout mandat d'amener d'un témoin vaut ordre de transfèrement de ce témoin dans les locaux du Tribunal, selon les dispositions prises à cet effet par le Secrétaire d'État. | UN | )٢( أي أمــر باعتقال شاهد ما يجيز لــه أن يُرحل إلى مقر المحكمــة، بموجب ترتيبات يتخذها وزير الدولة في هذا الصدد. |