ceci représente cinq semaines de dépenses pour l'organisation et reflète l'équilibre délicat entre les besoins opérationnels et les fonds disponibles. | UN | وهذا يمثل نفقات المنظمة لفترة خمسة أسابيع ويعكس التوازن الضعيف بين الاحتياجات التشغيلية والأموال المتاحة. |
ceci représente une augmentation considérable par rapport à la période précédente, durant laquelle elle avait été saisie de trois appels au fond et de huit appels interlocutoires. | UN | وهذا يمثل زيادة كبيرة على فترة الإبلاغ السابقة التي قدمت فيها ثلاثة استئنافات من الحكم وثمانية استئنافات تمهيدية. |
ceci représente une diminution du coût salarial total qui varie de 12,2 % à 2,4 % selon le montant du salaire. | UN | ويمثل ذلك انخفاضاً في التكلفة الكلية لﻷجر يتراوح ما بين ٢,٢١ و٤,٢ في المائة وفقاً لمقدار اﻷجر. |
ceci représente 73 % des stocks déclarés par les États parties. | UN | ويمثل ذلك 73 في المائة من المخزونات التي أعلنت عنها الدول الأطراف. |
ceci représente 55 % des soldats déclarés par le Gouvernement et 80 % de ceux déclarés par la RENAMO. | UN | ويمثل هذا ٥٥ في المائة من مجموع الجنود الذين أعلنت عنهم الحكومة و ٨١ في المائة من الجنود الذين أعلنت عنهم حركة رينامو. |
ceci représente une composante à plus long terme de la stratégie de mobilisation des ressources. | UN | ويمثل هذا أحد المكونات الطويلة الأجل لاستراتيجية تعبئة الموارد. |
ceci représente malgré tout une amélioration par rapport à 1996, où seulement 82,1 % des filles remplissaient les conditions requises, contre 84,3 % des garçons. | UN | وهذا يشكل تحسنا عن عام 1996، عندما لم يف إلا 82.1 في المائة من البنات بالمتطلبات، مقارنة بـ 84.3 في المائة من البنين. |
En valeur relative, ceci représente une augmentation d'environ 300 % depuis le début des années 80. | UN | وبالقيمة النسبية، يمثل هذا زيادة قدرها حوالي ثلاثة أضعاف منذ أوائل فترة الثمانينات. |
ceci représente une légère diminution par rapport aux 95 % enregistrés en 1995. | UN | وهذا يمثل انخفاضا طفيفا عن شيوعه بنسبة 95 في المائة في عام 1995. |
ceci représente l'un des services de commerce électronique dont la croissance est la plus rapide. | UN | وهذا يمثل إحدى أسرع خدمات التجارة الإلكترونية تطوراً. |
ceci représente une croissance positive de 44 700 dollars avant application du taux d'inflation. | UN | وهذا يمثل نمواً إيجابياً قيمته ٧٠٠ ٤٤ دولار قبل عمل حساب التضخم . |
ceci représente à peu près 5 % de l'ensemble des financements reçus par la CNUCED au titre de la coopération technique pour l'ensemble de la période. | UN | وهذا يمثل قرابة ٥ في المائة من إجمالي التمويلات التي تلقاها اﻷونكتاد في إطار التعاون التقني للفترة بأكملها. |
ceci représente une augmentation de 3 fonctionnaires internationaux ayant rang de sous-secrétaire général et de 300 agents locaux. | UN | وهذا يمثل زيادة قدرها ثلاثة موظفين دوليين برتبة أمين عام مساعد، و ٣٠٠ موظف محلي. |
ceci représente une proportion de plus de 15 % du nombre total, la proportion précédente étant de 3 %. | UN | وهذا يمثل أكثر من 15 في المائة من العدد الإجمالي؛ وكانت النسبة السابقة 3 في المائة. |
ceci représente 73 % des stocks déclarés par les États parties. | UN | ويمثل ذلك 73 في المائة من المخزونات التي أعلنت عنها الدول الأطراف. |
ceci représente 68 % des stocks déclarés par les États parties. | UN | ويمثل ذلك نسبة 68 في المائة من حجم المخزونات التي أعلنت عنها الدول الأطراف. |
ceci représente 68 % des stocks déclarés par les États parties. | UN | ويمثل ذلك نسبة 68 في المائة من حجم المخزونات التي أعلنت عنها الدول الأطراف. |
ceci représente à peine six semaines de dépenses pour l'organisation et reflète l'équilibre délicat entre les besoins opérationnels et les fonds disponibles. | UN | ويمثل هذا بالكاد نفقات المنظمة لفترة ستة أسابيع ويعكس التوازن الضعيف بين الاحتياجات التشغيلية والأموال المتاحة. |
ceci représente un élargissement bienvenu du débat annuel visant à examiner de nouvelles questions qui peuvent être préoccupantes. | UN | ويمثل هذا توسيعا نرحب به للمداولات السنوية التي تهدف إلى النظر في المسائل الجديدة التي قد تحظى بالاهتمام. |
ceci représente le succès d'une vive opposition à la reprise des essais nucléaires au sein de la communauté internationale. | UN | ويمثل هذا نجاحاً للمعارضة القوية في صفوف المجتمع الدولي لاستئناف التجارب النووية. |
ceci représente une augmentation par rapport à 2004, année où 111 plaintes de cette nature ont été déposées. | UN | وهذا يشكل زيادة عن عام 2004 الذي قدمت فيه 111 شكوى جنسانية. |
Note : ceci représente 38 639 participants aux activités de l'UNITAR pour l'exercice biennal 2004-2005. | UN | ملاحظة: يمثل هذا 639 38 مشاركا في أنشطة اليونيتار خلال فترة السنتين 2004-2005. |
Mon pays est convaincu que ceci représente un jalon important dans le processus visant à améliorer et à développer les relations entre les deux Corées. | UN | ولدى بلدي اقتناع بأن هذا يمثل مرحلة هامة في عملية تحسين وتطوير العلاقات بين الكوريتين. |