L'État partie devrait prendre des mesures pour que les responsables de l'application des lois recourent à la force seulement lorsque cela est strictement nécessaire et dans la mesure exigée par l'accomplissement de leurs fonctions. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان عدم لجوء الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين إلى استخدام القوة إلا في حالات الضرورة القصوى وفي حدود ما يقتضيه أداء واجبهم. |
L'État partie devrait prendre des mesures pour que les responsables de l'application des lois recourent à la force seulement lorsque cela est strictement nécessaire et dans la mesure exigée par l'accomplissement de leurs fonctions. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تتخذ التدابير اللازمة لضمان عدم لجوء الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين إلى استخدام القوة إلا في حالات الضرورة القصوى وفي حدود ما يقتضيه أداء واجبهم. |
En vertu de l'article 3 du Code, < < les responsables de l'application des lois peuvent recourir à la force seulement lorsque cela est strictement nécessaire et dans la mesure exigée par l'accomplissement de leurs fonctions > > . | UN | 68- ولا تجيز المادة 3 من المدونة " للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين استعمال القوة إلا في حالة الضرورة القصوى وفي الحدود اللازمة لأداء واجبهم. " |
c) Veiller à ce que les agents des forces de l'ordre ne recourent à la force que lorsque cela est strictement nécessaire et dans la mesure exigée par l'accomplissement de leurs fonctions. | UN | (ج) ضمان عدم لجوء الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين إلى استخدام القوة إلا في حالات الضرورة القصوى وفي حدود ما يقتضيه أداء واجبهم. |
Aux termes de l'article 3: < < Les responsables de l'application des lois peuvent recourir à la force seulement lorsque cela est strictement nécessaire et dans la mesure exigée par l'accomplissement de leurs fonctions > > . | UN | حيث إن المادة 3 من المدونة تنص على أنه " لا يجوز للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين استعمال القوة إلا في حالة الضرورة القصوى وفي الحدود اللازمة لأداء واجبهم " . |
c) Veiller à ce que les agents des forces de l'ordre ne recourent à la force que lorsque cela est strictement nécessaire et dans la mesure exigée par l'accomplissement de leurs fonctions. | UN | (ج) ضمان عدم لجوء الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين إلى استخدام القوة إلا في حالات الضرورة القصوى وفي حدود ما يقتضيه أداء واجبهم. |
L'article 3 du Code énonce le principe central concernant le recours à la force: < < Les responsables de l'application des lois peuvent recourir à la force seulement lorsque cela est strictement nécessaire et dans la mesure exigée par l'accomplissement de leurs fonctions. > > . | UN | وتحدد المادة 3 من هذه المدونة الهدف الرئيسي المتعلق باستخدام القوة, وهو أنه: " لا يجوز للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين استعمال القوة إلا في حالة الضرورة القصوى وفي الحدود اللازمة لأداء واجبهم " . |
100. Aux termes de l'article 3 du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois, " les responsables de l'application des lois peuvent recourir à la force seulement lorsque cela est strictement nécessaire et dans la mesure exigée par l'accomplissement de leurs fonctions " . | UN | 100- وتنص المادة 3 من مدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين على أنه " لا يجوز للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين استعمال القوة إلاَّ في حالات الضرورة القصوى وفي الحدود اللازمة لأداء واجبهم " . |
44. Le Code de conduite pour les responsables de l'application des lois, que l'Assemblée générale a adopté par sa résolution 34/169 du 17 décembre 1979, stipule à l'article 4 que " les responsables de l'application des lois peuvent recourir à la force seulement lorsque cela est strictement nécessaire et dans la mesure exigée par l'accomplissement de leurs fonctions " . | UN | ٤٤- وتنص المادة ٣ من مدونة قواعد سلوك الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها ٤٣/٩٦١ المؤرخ في ٧١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٧٩١، على أنه " لا يجوز للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين استعمال القوة إلا في حالة الضرورة القصوى وفي الحدود اللازمة ﻷداء واجبهم " . |
Le Code de conduite pour les responsables de l'application des lois indique que les forces de police (une expression qui désigne aussi les autorités militaires lorsqu'elles exercent des pouvoirs de police) < < peuvent recourir à la force seulement lorsque cela est strictement nécessaire et dans la mesure exigée par l'accomplissement de leurs fonctions > > (art. 3). | UN | وتنص قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين()، على أنه لا يجوز للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون (بما في ذلك السلطات العسكرية عندما تمارس سلطات الشرطة) " استعمال القوة إلا في حالة الضرورة القصوى وفي الحدود اللازمة لأداء واجبهم " (المادة 3). |
d) Ce principe est affirmé à l'article 3 du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois, selon lequel ceuxci peuvent recourir à la force seulement lorsque cela est strictement nécessaire et dans la mesure exigée par l'accomplissement de leurs fonctions; | UN | (د) ويرد تأكيد هذا المبدأ في المادة 3 من مدونة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين التي تنص على أنه لا يجوز للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين استعمال القوة إلا في حالة الضرورة القصوى وفي الحدود اللازمة لأداء واجبهم؛ |
L'article 3 du Code de conduite pour les responsables de l'application des lois est formulé comme suit : < < Les responsables de l'application des lois peuvent recourir à la force seulement lorsque cela est strictement nécessaire et dans la mesure exigée par l'accomplissement de leurs fonctions > > . | UN | 84 - تنص المادة 3 من مدونة قواعد السلوك للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين على أنه " لا يجوز للموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين استعمال القوة إلا في حالة الضرورة القصوى وفي الحدود اللازمة لآدائهم واجبهم " . |
L'article 2 du Code fait obligation aux responsables de l'application des lois de < < respecter et protéger la dignité humaine et défendre et protéger les droits fondamentaux de toute personne > > ; l'article 3 restreint le recours à la force aux seuls cas où < < cela est strictement nécessaire et dans la mesure exigée par l'accomplissement de leurs fonctions > > . | UN | وتقضي المادة 2 من المدونة بأن " يحترم الموظفون المكلفون بإنفاذ القانون، أثناء قيامهم بواجباتهم، الكرامة الإنسانية ويحمونها، ويحافظون على حقوق الإنسان لكل الأشخاص ويوطدونها " ؛ ولا تجيز المادة 3 استخدام هؤلاء الموظفين للقوة " إلا في حالة الضرورة القصوى وفي الحدود اللازمة لأداء واجباتهم " . |
L'article 2 du Code fait obligation aux responsables de l'application des lois de < < respecter et protéger la dignité humaine et défendre et protéger les droits fondamentaux de toute personne > > ; l'article 3 restreint le recours à la force aux seuls cas où < < cela est strictement nécessaire et dans la mesure exigée par l'accomplissement de leurs fonctions > > . | UN | وتلزم المادة 2 من المدونة الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون بـ " احترام الكرامة الإنسانية وحماية حقوق الإنسان لكل الأشخاص والحفاظ عليها وتوطيدها " ؛ وتحد المادة 3 من استعمال القوة " إلاّ في حالة الضرورة القصوى وفي الحدود اللازمة لأداء واجبهم " . |