cela explique le libellé des paragraphes 4 et 5 du dispositif. | UN | وهذا يفسر الصياغة المستخدمة في الفقرتين ٤ و ٥. |
cela explique le dépassement enregistré à la présente rubrique. | UN | وهذا يفسر التجاوز تحت هذا البند من الميزانية. |
cela explique tout... le rayon de 10 blocs, les transformateurs. | Open Subtitles | هذا يفسر كل شيء... نطاق العشرة مجمعات، والمحولات |
Attendez. Non, non, non, cela fait sens. cela explique pourquoi il a la même apparence comme il le faisait en 1975. | Open Subtitles | لحظة، هذا منطقي هذا يفسر عدم تغير شكله منذ 1975 |
cela explique pourquoi ma mère n'a pas de cancer du poumon. | Open Subtitles | وهذا ما يفسر لماذا لم يقم والدتي سرطان الرئة. |
cela explique aussi pourquoi le nombre d'audits a baissé en 2011. | UN | ويفسر ذلك أيضا انخفاض عدد المهام في عام 2011. |
cela explique et justifie l'application restrictive de la règle de la prescription en cas d'infraction de ce type. | UN | وهذا يوضح ويبرر النهج التقييدي إزاء انطباق أحكام التقادم على هذا النوع من الجرائم. |
cela explique le dépassement enregistré à la présente rubrique. | UN | وهذا يفسر التجاوز تحت هذا الاعتماد من الميزانية. |
cela explique aussi l'expansion apparemment sans limites des villes. | UN | وهذا يفسر أيضا توسع المدن على نحو لا حدود له فيما يبدو. |
cela explique l'attention accordée ces dernières années aux mesures visant à améliorer partout dans le monde la capacité des administrations publiques de définir des politiques et de fournir des services. | UN | وهذا يفسر إيلاء الاهتمام في السنين الأخيرة للتدابير الهادفة إلى تحسين قدرة نظم الإدارة العامة في العالم على صنع السياسات وتطوير قدراتها فيما يتعلق بتقديم الخدمات. |
cela explique la réunion du conseil d'administration de l'hôpital sur mon planning d'aujourd'hui. | Open Subtitles | هذا يفسر لما إجتماع مجلس إدارة المستشفى في جدولي اليـوم |
cela explique pourquoi les bétabloquants empiraient son état. | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا كانت حاصرات البيتا تزيدها سوءاً |
cela explique pourquoi ils ne sont pas inquiets à propos de l'électricité. | Open Subtitles | هذا يفسر لماذا كانوا غير مهتمين بقطع الطاقة |
cela explique le retard mis à soumettre l'étude à l'examen de la Sixième Commission. | UN | وهذا ما يفسر تأخر تقديم الدراسة الى اللجنة السادسة قصد دراستها. |
cela explique de tels écarts d'une sous-région à l'autre. | UN | وهذا ما يفسر هذا التفاوت الكبير بين المناطق الفرعية. |
cela explique pourquoi on a observé une augmentation discernable de l'incidence du cancer du poumon parmi les femmes ces dernières années. | UN | ويفسر ذلك السبب في وجود زيادة ملموسة في حوادث سرطان الرئة في أوساط المرأة في السنوات الأخيرة. |
cela explique aussi pourquoi les deux systèmes coexistent souvent parallèlement. | UN | وهذا يوضح السبب في أن النظامين كثيرا ما يوجدان جنبا الى جنب. |
cela explique que l'Assemblée générale se déclare disposée au paragraphe 7 du dispositif : | UN | وهذا هو السبب في المقترح المتواضع جدا الوارد في الفقرة ٧، وهو أن الجمعية العامة: |
La procédure étant nouvelle, cela explique qu'elle n'ait pas encore eu les effets escomptés. | UN | وبما أن الإجراء ما زال حديث العهد، فإن ذلك يفسر عدم تحقيقه للنتائج المرجوة منه. |
cela explique beaucoup de choses sur l'endroit où vous êtes. | Open Subtitles | هذا يشرح الكثير عن المكان الذي كنتَ فيه. |
cela explique en partie l'échec relatif de l'application du Nouvel Ordre du jour. | UN | ويفسر هذا إلى حد ما عدم النجاح في تنفيذه. |
cela explique les comics dans votre salle d'attente. | Open Subtitles | هذا يُفسّر وجود الكتب المصورة في غرفة الانتظار الخاصـــة بك. |
cela explique pourquoi cette session de l'Assemblée générale est peut être la seule, de mémoire récente, pour laquelle il y ait accord complet sur tous les documents dont nous sommes saisis. | UN | هذا اﻷمر يفسر لماذا دورة الجمعية العامة هذه هي الدورة الوحيدة ربما في الماضي القريب، التي تشهد اتفاقا كاملا على جميع الوثائق المعروضة علينا. |
cela explique le traitement différent que le Tribunal supérieur a réservé à des cas identiques, en 1996 et en 2001, sans que la loi ait changé dans l'intervalle. | UN | وتوضح هذه الحالة الاختلاف في معالجة قضايا مماثلة من قبل المحكمة العليا في عامي 1996 و2001 على الرغم من أن القانون ظل على ما هو عليه. |
Bien, cela explique certainement pourquoi le gars a viré barjot mais quand même c'est plutôt violent. | Open Subtitles | حسنٌ، هذا يفسّر بوضوح لِم أصبح الرجل مجنونًا، لكن متوحّشًا جدًّا |
cela explique vraiment pourquoi je n'ai pas fait pipi pendant un mois. | Open Subtitles | ذلك يُفسّر سبب عدم تبوّلي خلال شهر كامل. |