Une délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade, avant que nous ne levions la séance? cela ne semble pas être le cas. | UN | فهل يود أي وفد تناول الكلمة في هذه المرحلة قبل أن أرفع الجلسة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك. |
Il n'y a plus d'orateurs sur ma liste. D'autres délégations souhaitent-elles prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | لا يوجد لدي أحد على قائمة المتكلمين فهل يود أحد المندوبين أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن هناك من يرغب في ذلك. |
Malheureusement, cela ne semble pas être le cas. Cette année, nous subissons encore une fois les délais traditionnels. | UN | ولﻷسف، لا يبدو أن تلك هي الحالة, ففي هذا العام نمر مرة أخرى بتجربة التأخير المعهودة. |
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل هناك أي وفد يود أخذ الكلمة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع. |
Une délégation désiretelle prendre la parole? cela ne semble pas être le cas. | UN | فهل يرغب أي وفد في التحدُّث في هذه المرحلة؟ يبدو أنه لا يوجد من يود الكلام. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يطلب أي وفد الكلمة في هذا الوقت؟ لا أرى أي وفد يطلب الكلمة. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل من وفد آخر يريد أخذ الكلمة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك. |
Une délégation désire-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | وهل ثمة أي وفد يود أن يأخذ الكلمة في هذا الوقت؟ لا يبدو أن الحالة كذلك. |
D'autres orateurs souhaitent-ils prendre la parole? cela ne semble pas être le cas. | UN | والآن، هل ثمة أي متكَّلمون آخرون يودّون أن يأخذوا الكلمة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | فهل من وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة ؟ لا يبدو أن الأمر كذلك. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن أحداً يُريد الكلمة. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يرغب أي وفد آخر في أخذ الكلمة؟ لا يبدو أن أحداً يرغب في أخذ الكلمة. |
Une délégation souhaiteraitelle prendre la parole? cela ne semble pas être le cas. | UN | فهل هناك أي وفد يرغب في أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن ذلك هو الحال. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | فهل يود أي وفد آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | فهل يود أي وفد آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك. |
Quelque autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يود أي شخص آخر تناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | فهل يرغب أي وفد في أن يتناول الكلمة في هذه المرحلة؟ لا يبدو أن الأمر كذلك. |
Une autre délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas et la liste des orateurs aujourd'hui est donc close. | UN | هل هناك أي وفد آخر يود أخذ الكلمة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع وبذلك تختتم قائمة المتحدثين لهذا اليوم. |
Une autre délégation souhaitetelle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | فهل يودّ أي وفد أخذ الكلمة في هذه المرحلة؟ يبدو أن هذا ليس هو الوضع. |
Quelque autre délégation souhaitetelle prendre la parole? cela ne semble pas être le cas. | UN | أود الآن أن أسأل إذا ما كان هناك أي وفد آخر يرغب في تناول الكلمة؟ يبدو أنه لا رغبة لأحد في ذلك. |
Une délégation souhaite-t-elle prendre la parole à ce stade? cela ne semble pas être le cas. | UN | هل يطلب أي وفد الكلمة في هذه المرحلة؟ لا أرى أي وفد يطلب ذلك. |