"cela pourrait être" - Translation from French to Arabic

    • هذا قد يكون
        
    • قد يكون هذا
        
    • وقد يكون ذلك
        
    • يمكن أن تكون
        
    • ذلك قد يكون
        
    • وقد يكون هذا
        
    • من الممكن أن تكون
        
    • ويمكن تحقيق ذلك
        
    • هذا يمكن أن
        
    • يمكن ان يكون
        
    • عساه يكون
        
    • هذه قد تكون
        
    • وهذا يمكن أن يكون
        
    • وقد يوفر ذلك
        
    • هذا الأمر يمكن أن
        
    De tout ce que tu as fait, tu pensais que cela pourrait être ton héritage. Open Subtitles لكل ما أنجزته كنت تعتقد في الواقع أن هذا قد يكون إرثك
    cela pourrait être douteux comme parole, mais je pense que c'est un bon gamin. Open Subtitles حسناً، قد يكون هذا النيتروجين يتحدث لكن أظن بأنه فتىً رائع
    cela pourrait être attribué à un phénomène criminologique connu sous le nom de sentiment de déclassement, selon lequel les migrants habitués aux abus policiers dans leur pays d'origine ont une impression plus favorable de la police dans leur pays de résidence. UN وقد يكون ذلك راجعا إلى ظاهرة في علم الجريمة تسمى التخفيض، حيث أن المهاجرين الذين اعتادوا على أن يتم إنفاذ القانون بصورة مسيئة في بلدانهم الأصلية يكون لديهم انطباع أفضل عن الشرطة في بلدان إقامتهم.
    Penses à la précieuse expérience que cela pourrait être pour moi. Open Subtitles فكر كيف يمكن أن تكون تجربة مفيدة ونافعة لي
    On a noté en outre que cela pourrait être la solution appropriée pour les États dans lesquels les tribunaux nationaux devraient participer dans une certaine mesure aux procédures initiales concernant la remise. UN وأشير أيضا إلى أن ذلك قد يكون حلا ملائما للدول التي تستلزم فيها اﻹجراءات اﻷولية المتعلقة بالتسليم قدرا معينا من مشاركة المحاكم الوطنية.
    cela pourrait être aussi le cas pour d'autres pays ayant recours à cette pratique mais sur lesquels on manque de données. UN وقد يكون هذا صحيحا أيضاً بالنسبة لبلدان أخرى تستخدم الرش المتبقي للأماكن المغلقة، ولكن لا تتوفر بيانات عنها.
    cela pourrait être des machines, comme un climatiseur industriel. Open Subtitles من الممكن أن تكون الالات مثل مكيف الهواء
    Je suis légèrement concerné, bien que cela pourrait être notre dernier moment ensemble parce que tu a raison à propos d'une chose. Open Subtitles انا قلق قليلاً، مع ذلك، أن هذا قد يكون لقائنا الأخير لأنكَ محّق في شيء واحد.
    Eh bien, cela pourrait être exagéré. Open Subtitles حسنا، هذا قد يكون المبالغة فيه.
    cela pourrait être vraiment traumatisant pour toi. Open Subtitles هذا قد يكون مؤلم جداً بالنسبةِ لكِ
    cela pourrait être rempli de poison. Je passe en première. Open Subtitles قد يكون هذا المكان ممتلئ بالسم سأدخل أولاً
    cela pourrait être plus que ce que vous pouvez gérer. Open Subtitles قد يكون هذا أكبر مما تستطيعون التعامل معه.
    cela pourrait être l'une des actions les plus utiles de leur carrière politique. UN وقد يكون ذلك واحدا من أهم الالتزامات في حياتهم السياسية.
    cela pourrait être particulièrement utile lorsqu'il est mis fin à la procédure, question qui a déjà été évoquée pendant le débat. UN وقد يكون ذلك ذا صلة خاصة فيما يتعلق بإنهاء اﻹجراء ، وهي مسألة سبقت إثارتها أثناء المداولات السابقة .
    Bien que ces problèmes n’aient pas été envisagés lors de l’élaboration de la Convention de Vienne de 1969, il ne serait pas impossible d’incorporer de tels mécanismes, et cela pourrait être très utile et efficace. UN ومع أن تلك المشاكل لم تكن متصورة عند وضع اتفاقية فيينا لعام ٩٦٩١، إلا أنه لم يكن مستحيلا إدماج تلك اﻵليات التي يمكن أن تكون شديدة الفائدة والفعالية.
    Je ne m'attarderai pas sur les raisons expliquant à mon sens cette situation, car cela pourrait être malséant de la part du Président. UN ولن أدخل في تفاصيل تفسيري ﻷسباب هذا الوضع - ففعل ذلك قد يكون غير ملائم للرئيس.
    cela pourrait être une considération à retenir, surtout dans les régions arides. UN وقد يكون هذا أحد الاعتبارات ذات الصلة لا سيما في المناطق القاحلة.
    cela pourrait être 10 ans, comme 10 minutes. Open Subtitles من الممكن أن تكون عشر سنوات أو عشر دقائق
    cela pourrait être fait en retirant deux bataillons d'infanterie, en plus des militaires mentionnés au paragraphe 65 ci-dessus. UN ويمكن تحقيق ذلك بسحب كتيبتي مشاة زيادة على الأفراد المشار إليهم بتفصيل في الفقرة 65 أعلاه.
    J'estime que cela pourrait être fait dans le cadre du programme des Nations Unies relatif à Tchernobyl. UN وأعتقد أن هذا يمكن أن يُنَفذ في إطار برنامج تشيرنوبل التابع للأمم المتحدة.
    Le fait est que cela pourrait être presque n'importe quelle personne possédant les qualifications de base pour être Président, parce que, légalement... Open Subtitles الحقيقة انه يمكن ان يكون اي شخص التي يلاقي سقف المؤهلات البسيطة ليكون الرئيس
    Je me demande qui cela pourrait être. Open Subtitles أتساءل من عساه يكون.
    Vous est-il venu à l'esprit que cela pourrait être une très mauvaise idée Open Subtitles هل فكر أحدكما بأن هذه قد تكون فكرة سيئة جداً
    cela pourrait être une nouvelle expression de la tradition messianique. UN وهذا يمكن أن يكون تعبيرا آخر عن نظرية المهدوية الدينية المعروفة.
    cela pourrait être l'occasion non seulement de présenter l'analyse de la situation des droits de l'homme effectuée à ce jour par le Rapporteur spécial, mais également d'envisager d'autres moyens d'action dans le cadre du système des Nations Unies tout entier. UN وقد يوفر ذلك الفرصة ليس فقط لتعزيز التحليل الذي يقوم به المقرر الخاص حتى الآن لحالة حقوق الإنسان في هذا البلد ولكن أيضا لفتح الباب لخيارات سياسية أخرى في سياق منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    M. le Président, cela pourrait être fini dans 20 minutes. Open Subtitles سيدي الرئيس، هذا الأمر يمكن أن ينتهي خلال 20 دقيقة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more