Un problème avec mon ex, un problème avec mon autre fils, un problème parce que l'on est censés être en compétition. | Open Subtitles | ستكون هناك مشكلة مع زوجي السابق و إبني. ستكون مشكلة لاننا من المفترض أن نكون في مسابقة. |
Je vivais ma vie, tranquillement sortant avec la cousine d'Anna Kournikova, et soudain, mon fils se pointe, et on est censés être amoureux. | Open Subtitles | أنا كنت أعيش حياتي بهدوء اواعد قريبتي أنا و فجاه يظهر إبني و من المفترض أن نكون عشاق |
Les Gremlins sont censés être les gentils dans cette version ? | Open Subtitles | هل من المفترض أن تكون الوحوش هي الشخصيات الجيده بهذه النسخة ؟ |
On est censés être ami avec la personne qu'on épouse, non ? | Open Subtitles | حسنا، كنت من المفترض أن يكون أصدقاء مع الشخص الذي يتزوج، أليس كذلك؟ |
Merde, ils étaient censés être dans les Hamptons. Courez ! | Open Subtitles | تباً كان من المفترض أن يكونوا خارجاً أهربوا |
Mec. Ils fouinent comme nous. Ils ne sont pas censés être là, non plus. | Open Subtitles | يا صاح إنهم يتطفلون مثلنا لا يفترض أن يكونوا هنا أيضا |
Mais les Norms sont pas censés être intelligents. | Open Subtitles | نعم،حسنا المعايير ألا يفترض ان تكون ذكيا |
Je vous ménage, on est censés être du même côté. | Open Subtitles | أنا أتجنب ذلك لإنه من المفترض أن نكون علي نفس الجانب |
C'est sûrement un pays avec lequel on est pas censés être en guerre. | Open Subtitles | ربما لأنها دولة ليس من المفترض أن نكون في حالة حرب معها |
Le fait est, nous ne sommes même pas censés être ici. | Open Subtitles | ، الأمر هو .نحن لسنا حتى من المفترض أن نكون هنا |
Vos fermes de blé ne sont pas censés être aussi loin à l'Ouest qu'elles le sont. | Open Subtitles | من مزارع القمح لديك لم يكن من المفترض أن تكون بعيدة ناحية الغرب هكذا |
Ils sont censés être des gens éduqués. | Open Subtitles | من المفترض أن تكون جماعة من الناس المتعلمين |
J'ai dit, "oh, vous êtes censés être un groupe de rock. | Open Subtitles | قلت، "أوي أنت من المفترض أن يكون لموسيقى الروك |
Je croyais que les raviolis étaient censés être végétariens ? | Open Subtitles | أعتقد أنه كان على ملصقات وعاء كان من المفترض أن يكون نباتي؟ |
Je pensais que les étudiants été censés être pauvres. | Open Subtitles | ظننت أن طلاب الجامعه من المفترض أن يكونوا فقراء |
Les attentes de la société sont en revanche complètement opposées pour les garçons et les hommes, qui sont censés être sexuellement actifs. | UN | أما بالنسبة لكثير من الرجال والفتيان، فالتوقعات هي العكس تماما: إذ يفترض أن يكونوا نشيطين جنسياً. |
Je pensais que les chats étaient censés être méchants. | Open Subtitles | اتعلم لقد ظننتُ جميع القطط يفترض ان تكون لئيمة لئيم؟ |
Cuba dénonce la décision, infondée et destinée à brouiller les choses, prise par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique d'inscrire Cuba dans une liste d'États censés être les commanditaires du terrorisme international. | UN | واستأنف قائلا إن كوبا رفضت القرار الباطل والزائف الذي اتخذته حكومة الولايات المتحدة الأمريكية لضمها إلى قائمة الدول التي يُزعم أنها تمول الإرهاب الدولي. |
74. La notion de zones de sécurité a donc évolué et elle a fini par être comprise par le Conseil de sécurité comme couvrant, non plus de simples havres non protégés pour les réfugiés mais de vrais refuges, où les personnes déplacées et autres civils étaient censés être à l'abri, grâce à une protection assurée, si nécessaire par la force, des effets de la guerre. | UN | ٤٧- وهكذا تطور مفهوم المناطق اﻵمنة لدى مجلس اﻷمن من كونها مجرد مآوي غير محمية للاجئين إلى كونها ملاجئ حقيقية، يفترض أن توفر فيها الحماية للمشردين وغيرهم من المدنيين، وبالقوة إذا اقتضى اﻷمر ذلك، من آثار الحروب الطاحنة. |
16. Le Conseil d'administration a confirmé que ces principes directeurs n'étaient pas censés être exhaustifs. | UN | 16- وأكد مجلس الإدارة أن هذه المبادئ التوجيهية لا يقصد بها أن تكون جامعة مانعاً(3). |
Vous deux n'êtes pas censés être du même côté ? | Open Subtitles | أليس من المفترض أن تكونا في الطّرف نفسه؟ |
Vous n'êtes pas censés être là et vous le savez. | Open Subtitles | حسنًا الآن، لا يفترض أن تكون هنا الآن وتعلم هذا |
Avocat de la défense. On est censés être ennemis. | Open Subtitles | سيادة المحامي يفترض أن نكون أعداءًا |
On est peut-être pas censés être parents. | Open Subtitles | أتعلم ، ربما لا يفترض بنا أن نكون والدين |
- A vous de me le dire... vous êtes censés être plus intelligent que moi sur ce genre de sujets. | Open Subtitles | - لما لا تخبريني أنتِ؟ - من المفترض أن تكوني أذكى منّي بهذه المرحلة من اللعبة |
Les gens comme toi sont censés être morts, mais ces murs ont été construits à temps, donc tu ne l'es pas. | Open Subtitles | أناس مثلك يُفترض أن يكونوا موتى لكن هذه الجدران أقيمت في الوقت المناسب، فأجارتك من الموت. |