"cent des hommes" - Translation from French to Arabic

    • المائة من الرجال
        
    Soixante-quatorze pour cent des hommes et 76 % des femmes affirmaient être satisfaits ou très satisfaits de leurs distractions. UN وأعرب 74 في المائة من الرجال و 76 في المائة من النساء عن ارتياحهم أو ارتياحهم الشديد إزاء أوقات فراغهم.
    Dix pour cent des hommes et 43 % des femmes travaillent à temps partiel. UN و10 في المائة من الرجال عاملون غير متفرغين، والنسبة المقابلة للنساء هي 43 في المائة.
    Soixante quinze pour cent des hommes et 50 % des femmes ont une position neutre à ce sujet. UN وكان لـ 75 في المائة من الرجال و 50 في المائة من النساء رأي محايد بالنسبة إلى هذه المسألة.
    Soixante douze pour cent des hommes considèrent que le métier qu'ils exercent ne peut être assuré que par un homme. UN وتعتقد نسبة 72 في المائة من الرجال بأن وظائفهم الحالية لا تناسب إلا الرجال.
    Vingt-cinq pour cent des femmes âgées de 20 à 25 ans contre 20 pour cent des hommes du même groupe d'âge n'ont pas terminé leur formation après la fin de la scolarité obligatoire. UN وهناك ٢٥ في المائة من النساء بين سن ٢٠ و ٢٥ عاما وأقل من ٢٠ في المائة من الرجال في نفس الفئة العمرية لا يستكملون التعليم بعد إتمام المرحلة اﻹلزامية.
    Dans le groupe d'âge concerné, seule une minorité des intéressés (8 pour cent des hommes de 64 ans et de 17 pour cent des femmes de 59 ans) conservait leur travail durant l'année précédant l'âge légal de la retraite. UN ولم يبق إلا أقلية من مجموعة السن هذه في عملهم خلال السنة السابقة لسن التقاعد القانونية: وبلغت النسب المئوية ٨ في المائة من الرجال البالغين ٦٤ عاما، و ١٧ في المائة من النساء البالغات ٥٩ عاما.
    En 1994, 35 pour cent des femmes et 39 pour cent des hommes fumaient tous les jours, mais ce pourcentage ne cesse de baisser. UN وفي عام 1994، كان 35 في المائة من النساء و 39 في المائة من الرجال يدخنون يوميا والعدد آخذ في التناقص باضطراد.
    Quarante-six pour cent des hommes disent connaître la transmission mère-enfant contre 33 % des femmes. UN ويقول 46 في المائة من الرجال أنهم يعلمون أن المرض ينتقل من الأم إلى الطفل مقابل 33 في المائة من النساء.
    Il ressort clairement des statistiques que 80 pour cent des hommes et 61 pour cent des femmes dans le groupe d'âge des plus de 60 ans dépendent essentiellement de leurs familles en cas de maladie. UN ويتضح استنادا إلى البيانات اﻹحصائية أن ٠٨ في المائة من الرجال و ١٦ في المائة من النساء في الفئة العمرية التي تتجاوز ٠٦ سنة يعتمدون اعتمادا رئيسيا على أسرهم في حالات المرض.
    Comme moins de femmes que d'hommes terminent leur apprentissage, 5 pour cent seulement des femmes ayant un emploi rémunéré mais 21 pour cent des hommes économiquement actifs appartiennent à la catégorie des ouvriers qualifiés. UN ونظرا ﻷن النساء اللواتي يكملن فترات التدريب العملي أقل من الرجال فإن ٥ في المائة فقط من العاملات في وظائف لقاء أجر ينتمين لفئة العمال المهرة مقابل ٢١ في المائة من الرجال النشطين اقتصاديا.
    En 1990, 38 pour cent des hommes qui avaient terminé leur apprentissage étaient qualifiés contre 13 pour cent seulement pour les femmes. UN وفي عام ١٩٩٠ كانت نسبة ٣٨ في المائة من الرجال الذين أتموا تدريبهم العملي من فئة العمال المهرة، مقابل ١٣ في المائة من النساء فقط.
    En 1993, 11,5 pour cent des femmes et 19,5 pour cent des hommes ont obtenu des pensions pour des maladies professionnelles officiellement reconnues. UN وفي عام ١٩٩٣ مُنح ١١,٥ في المائة من النساء و ١٩,٥ في المائة من الرجال معاشات تقاعدية بسبب إصابتهم بأمراض عمل معترف بها رسميا.
    En ce qui concerne les soins, il existe de nettes différences selon les sexes : 95 pour cent des hommes sont soignés à domicile contre 90 pour cent des femmes. UN وثمة فروق واضحة ترتبط بنوع الجنس فيما يتعلق بتوفير الرعاية: إذ تجري رعاية ٩٥ في المائة من الرجال في منازلهم الخاصة؛ في حين أن النسبة المناظرة للنساء هي ٩٠ في المائة.
    14.68 Sept pour cent des hommes et 19 % des femmes victimes de violences au cours des 12 mois précédents ont demandé une assistance professionnelle après l'incident de violence le plus récent. UN وطلب 7 في المائة من الرجال و 19 في المائة من النساء الذين تعرضوا للعنف في الاثني عشر شهرا الأخيرة مساعدة مهنية بعد آخر حادث من حوادث العنف.
    En 2007, 88,2 pour cent des hommes et 66,3 pour cent des femmes travaillaient à temps complet. UN 426 - في سنة 2007، كانت نسبة 88.2 في المائة من الرجال ونسبة 66.3 في المائة من النساء تعمل على أساس التفرّغ.
    Vingt pour cent des hommes et 14 % des femmes participent à des activités sportives à titre bénévole en tant qu'entraîneurs, administrateurs et officiels. UN وعشرون في المائة من الرجال و 14 في المائة من النساء متطوعون في الألعاب الرياضية - مدربون، ومديرون ومسؤولون.
    D'après une enquête du Centre national de recherches sociales, 16 et 19 pour cent des hommes et des femmes respectivement ayant un emploi avaient des horaires de travail souples en 2001. UN وتُظهر دراسة استقصائية أجراها المركز الدانمركي الوطني للبحوث الاجتماعية أن من بين المستخدمين في عام 2001 كان 16 في المائة من الرجال و 19 في المائة من النساء يعملون وفق ساعات دوام مرنة.
    Quarante-sept pour cent des hommes âgés de 16 à 64 ans qui travaillent occupent des emplois non manuels, contre 53 % pour les emplois manuels. UN إن نسبة ٤٧ في المائة من الرجال العاملين في سن ١٦-٦٤ عاما تضطلع بأعمال غير يدوية، كما أن نسبة ٥٣ في المائة تقوم بأعمال يدوية.
    La même année, moins de femmes que d'hommes (27,7 pour cent contre 35,9 pour cent) estimaient que leur santé était excellente. 6,9 pour cent des femmes et 5,9 pour cent des hommes indiquaient que leur santé était médiocre. UN وفي نفس العام، كان عدد النساء اللاتي يعتقدن أنهن يتمتعن بصحة فائقة أقل، إذ بلغت نسبتهن ٢٧,٧ في المائة، مقارنة بنسبة ٣٥,٩ في المائة من الرجال. وذكرت ٦,٩ في المائة من النمساويات أن صحتهن سيئة، وكانت نسبة من ذكر ذلك من الرجال ٥,٩ في المائة.
    D'une enquête de 2006 il ressort que 33,7 pour cent des travailleurs indépendants sont des femmes et 66,3 pour cent des hommes. UN 437 - تبيِّن دراسة استقصائية أجريت في سنة 2006 أن نسبة 33.7 في المائة من الأشخاص العاملين لحسابهم من النساء، مقارنة بنسبة 66.3 في المائة من الرجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more