"centimètres" - Translation from French to Arabic

    • سنتيمترات
        
    • سم
        
    • سنتيمترا
        
    • بوصة
        
    • إنشات
        
    • سنتيمتراً
        
    • بوصات
        
    • سنتيمتر
        
    • إنش
        
    • انشات
        
    • سنتمترات
        
    • سنتمتر
        
    • بوصتين
        
    • سنتمترا
        
    • سنتيميتر
        
    Les blessures par balle dans la zone occipitale et au manubrium sternal présentent des caractéristiques semblables et résultent toutes deux de coups de feu tirés à quelques centimètres de distance. UN ولجراح الطلقات في منطقة مؤخر الرأس والمقبض القصي سمات مماثلة، وقد ألحقت من مسافة لا تعدو سنتيمترات قليلة.
    Elle est dilatée de trois centimètres, alors on a encore un peu de temps. Open Subtitles لقـد فتح الرحمّ بمقدار 3 سم ، لذا لدينــا بعض الوقــت
    Elles peuvent labourer le fond sur une hauteur de plus de 30 centimètres. UN ويمكن أن تحفر لعمق 30 سنتيمترا أو أكثر في قشرة قاع المحيط.
    Mains liées à l'avant à l'aide d'un nœud plat fait avec une corde en nylon blanc d'approximativement 107 centimètres. Open Subtitles مكتوفَة الأيدي بإستخدما عُقدة مُربْعة مزدوجة مع حبل نايلون أبيَض ما يُقارب طوله 42 بوصة‫.
    Je dois rentrer de dix centimètres dans votre crâne. Open Subtitles فسيجب علىّ أن أدخل بمسافة 4 إنشات لداخل جُمجمتك
    Une fois entré le type de balle, et évalué la densité du canon, il s'avère que le tireur se trouvait à 243,84 centimètres du sol. Open Subtitles ولذا، بمجرد أن أضع نوع الرصاصة و الكثافة التقريبية للمدفع يبدو أن القاتل كان يرتفع عن الأرض بمسافة 243.84 سنتيمتراً
    Vous n'étiez qu'un tailleur à deux sous qui a vendu son âme pour gagner 8 centimètres sous la ceinture. Open Subtitles ولكن في الحياة، لم تكن سوى نكرة قام ببيع روحه مقابل إطالة عضوه 3 بوصات
    Elle est basée sur un cube de 10 centimètres de côté et une masse d'environ 1 kilogramme. UN وهو مصمَّم على أساس مكعّب بحجم 10 سنتيمترات مكعّبة وكتلة تبلغ نحو 1 كيلوغرام.
    L'une des victimes de viol aurait déclaré que son agresseur était plus petit qu'elle, alors que l'auteur mesure huit centimètres de plus que la victime. UN ويُدّعى أن إحدى ضحايا الاغتصاب قالت إن من اعتدى عليها كان أقصر منها قامة، في حين أن صاحب البلاغ أطول من تلك الضحية بثمانية سنتيمترات.
    Du côté du pariétal droit, son cuir chevelu présentait une lacération de 4 centimètres. UN ولوحظ وجود تمزق طوله 4 سنتيمترات في الجزء الخارجي الأيمن من فروة الرأس.
    Coupez la baguette de combustible nucléaire en bouts de 30 centimètres. Open Subtitles اقطع قضيب الوقود النوويّ إلى أقسام من 30 سم
    Les deux mains amputées 5 centimètres approximativement du poignet par une lame de l'usine. Open Subtitles كلتا اليدان مبتورتان 5 سم لكل رسغ بسبب ريشة مروحة المعمل
    Leur épaisseur peut atteindre 25 centimètres et ils peuvent recouvrir de nombreux kilomètres carrés. UN وتكوِّن القشور أرصفة يصل سُمكها إلى 25 سنتيمترا وقد تمتد مساحتها على عدة كيلومترات مربعة.
    La précision était d'un mètre dans les zones rurales et de 50 centimètres dans le levé cadastral urbain de l'ensemble du pays; de plus, il existait maintenant un nouveau réseau géodésique national. UN ويبلغ هامش الخطأ مترا واحدا في المناطق الريفية، وخمسين سنتيمترا في المناطق الحضرية في مسوحات السجل العقاري للقطر بأكمله؛ وتوجد الآن شبكة جيوديسية وطنية جديدة.
    Non, je vois des fissures de trois centimètres dans les rochers. Open Subtitles لا، أنا أتطلع في شقوق بوصة واحدة في الصخور.
    4 heures dans ce bouillon et je grandis de deux centimètres. Open Subtitles أربع ساعات في هذه الموجات ويزداد طولي بوصة كاملة.
    Avec pour résultat qu'il a maintenant le plus précieux diamant de tout l'univers, logé dix centimètres à l'intérieur de son énorme tête. Open Subtitles ونتيجة لذلك، أصبح الآن يملك أغلى ألماسة في الكون بعمق ثلاث إنشات داخل رأسه الضخم
    J'ouvre le rideau de 15 centimètres, je compte jusqu'à trois, et je le referme. Open Subtitles أفتح الستائر بمقدار 6 إنشات ، أعد حتى 3 و أعيد غلقهم.
    Le lit de semence est creusé à une profondeur d'une vingtaine de centimètres. UN ويجري حفر مشتل الإنبات على عمق يناهز 20 سنتيمتراً.
    Le Koweït affirme que, dans ces zones, le sol est contaminé sur une profondeur de 63 centimètres en moyenne. UN وتذكر الكويت أن العمق المتوسط للتلوث في مناطق التلوث الرطبة هو 63 سنتيمتراً.
    Il faut, en outre, que ce corps étranger ait été introduit sur au moins 15 centimètres. UN ويستلزم إلحاق هذا الضرر إقحام جسم غريب قسراً في الشرج إلى عمق 6 بوصات أو أكثر.
    Un bras robotique de 8 centimètres s'apprête à collecter un échantillon du sol martien. Open Subtitles سمكُ ذرع الروبوت 8 سنتيمتر لأجل أخذ عيّنة من تراب المريخ
    3 centimètres à gauche, et il était mort. Open Subtitles الرصاصة لو زادت إنش واحد إلى اليسار لكان في عداد الموتى
    Vainqueur du saut de grenouilles, Hoppy, avec un saut de 2 mètres et 38 centimètres. Open Subtitles والضفدع الرابح في السباق كان, هوبي بقفزة لسبعة اقدام, و عشرة انشات
    Une profondeur d'excavation moyenne d'une dizaine de centimètres devrait suffire pour enlever cette couche. UN ومن المفترض أن يكون متوسط عمق الحفر الذي يناهز 10 سنتمترات مناسباً لإزالة الطبقة السطحية العالية التلوث.
    Peu de gens savent, mais de l'autre côté c'est à seulement 90 centimètres plus que nous le pensons. Open Subtitles لا يعرف الكثير من الناس هذه الأمور لكن الجانب الآخر يعلو مسافة 90 سنتمتر فوق المكان الذي ذكرته
    Si la balle avait été deux centimètres plus à gauche. Open Subtitles لو كانت تلك الرصاصة انحرفت بوصتين إلى اليسار
    Une des nombreuses conséquences de ce réchauffement est la montée de plus de 50 centimètres du niveau de la mer d'ici à 2100. UN ومن بين الآثار القوية الكثيرة، هناك ارتفاع منسوب مياه البحر بما يزيد على 50 سنتمترا بحلول عام 2100.
    On a découvert une masse, de deux centimètres de diamètre environ, dans le lobe gauche de vos poumons. Open Subtitles نتائج الاشعة الخاصة بصدرك وجدنا كتلة طولها حوالي 2 سنتيميتر في الجهة اليسرى من رئتيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more