"central city" - Translation from French to Arabic

    • وسط المدينة
        
    • مدينة سنترال
        
    • سنترال سيتي
        
    • الرئيسي للمدينة
        
    • مركز المدينة
        
    • المدينة الوسطى
        
    Bon, il y a bien une chose qui me manque de Central City. Open Subtitles حسنا، هناك شيء واحد افتقد عن وسط المدينة.
    Vous étiez à Central City il y a 10 mois. Open Subtitles لقد كنت في وسط المدينة منذ عشرة أشهر.
    Ça te dérangerait de me dire ce que tu faisais à Central City avant ça ? Open Subtitles هل تمانع تقول لي ما كنت تفعل في وسط المدينة قبل ذلك؟
    Slick n'était pas à Central City la nuit où l'accélérateur de particules a explosé. Open Subtitles حسنا، لذلك، كان بقعة لا مدينة سنترال ليلة انفجر معجل الجسيمات.
    Cisco et moi avons été capable de chercher Central City pour n'importe quel signe d'énergie entrant sur notre planète venant d'une autre dimension. Open Subtitles كانت سيسكو وكنت قادرا للبحث سنترال سيتي عن أي دلائل على الطاقة دخول أرضنا من بعد آخر.
    Je quitte Central City. Open Subtitles باري... سأرحل الرئيسي للمدينة.
    L'université de Central City parle d'un séisme d'une magnitude 6,6 sur l'échelle de Richter. Open Subtitles أبلغت جامعة مركز المدينة أنه زلزال بدرجة 6.6 ريختار
    Vous avez Central City mais vous n'avez pas S.T.A.R. Labs. Open Subtitles يا رفاق انتم لديكم المدينة الوسطى ولكن ليس لديكم مختبرات استار
    Ce champ de force est identique à celui qui entoure Central City. Open Subtitles هذا مجال الطاقة مطابق إلى واحد في وسط المدينة.
    Non, j'étais juste, occupé... tu sais, à courir autours de Central City. Open Subtitles لا، فقط... مشغول... تعلمون، والإسراع نحو وسط المدينة.
    Mais si tu veux que Central City nous appartiennent et qu'on fasse ce qu'on veut... Open Subtitles لكن إذا كنت ترغب وسط المدينة أن يكون وطننا حيث يمكننا القيام به واتخاذ كل ما نريد...
    Salutation, citoyens de Central City. Open Subtitles تحيات والمواطنين من وسط المدينة.
    Il se passe quelque chose d'incroyable dans Central City. Open Subtitles شيء لا يصدق هو يحدث في وسط المدينة.
    On dirait à Mardi à Central City. Open Subtitles يجب أن يكون الثلاثاء في وسط المدينة.
    Et maintenant que ça arrive vraiment à Central City. Open Subtitles والآن هو في الواقع يحدث في وسط المدينة.
    La différence étant les infractions à Central City sont dispersés dans toute la ville tandis que leurs homologues dans mon monde sont très certainement pas. Open Subtitles الفرق يجري المخالفات في مدينة سنترال ومنتشرة في جميع أنحاء المدينة في حين نظرائهم في بلدي العالم هي بالتأكيد لا.
    Ça concorde. Elle était à Central City quand l'accélérateur de particules a explosé. Open Subtitles هذا صحيح، كانت في مدينة سنترال حين انفجر مسرع الجزيئات.
    Il a montré tout le monde à Central City que leur héros était pas assez bon pour l'arrêter. Open Subtitles وأظهر الجميع في مدينة سنترال أن بطلهم لم يكن جيدة بما فيه الكفاية لمنعه.
    Le marathon de Central City a lieu dans deux mois, et je dois me raser... Open Subtitles من أخذ القرارات للسنة الجديدة قبل الآن ماراثون (سنترال سيتي) بعد شهرينوعليّالتحضّر..
    Nous l'avons récupéré du vaisseau qui s'est écrasé à Central City. Open Subtitles حصلنا عليه من السفينة التي تحطمت في (سنترال سيتي)
    Je quitte Central City. Open Subtitles باري... سأرحل الرئيسي للمدينة.
    Que chacun de vous emmène un Lascar loin de Central City. Open Subtitles ليأخذ كل منكم واحد من الأوغاد بعيداً عن مركز المدينة بقدر ما يستطيع.
    L'homme qui a sauvé Central City. Open Subtitles الرجل الذي أنقذ المدينة الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more