"centrale des prisons" - Translation from French to Arabic

    • السجون المركزية
        
    • المركزية للسجون
        
    L'action portera initialement sur un plan de deux ans à l'intention de la Direction centrale des prisons. UN وينصب التركيز أولا على وضع خطة تغطي فترة سنتين لمديرية السجون المركزية.
    Au cours de la période considérée, elle a visité 54 lieux de détention administrés par la Direction nationale de la sécurité, la Police nationale afghane, la Direction centrale des prisons et l'armée afghane, dans 20 provinces. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، جرت زيارة 54 من أماكن الاحتجاز التي تديرها المديرية الوطنية للأمن والشرطة الوطنية الأفغانية ومديرية السجون المركزية والجيش الوطني الأفغاني في 20 مقاطعة.
    Au cours de la période considérée, elle a visité 20 centres de détention administrés par la Direction nationale de la sécurité, la Police nationale afghane, la Direction centrale des prisons et l'armée afghane, dans 10 provinces. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، زارت البعثة 20 مكانا من أماكن الاحتجاز في 10 ولايات، تديرها المديرية الوطنية للأمن والشرطة الوطنية الأفغانية ومديرية السجون المركزية والجيش الوطني الأفغاني.
    :: En 2013, le Directeur général de la Direction centrale des prisons a signé 114 directives opérationnelles visant à améliorer la gestion des établissements pénitentiaires ainsi qu'à promouvoir le respect des droits de l'homme. UN :: في عام 2013، وقع المدير العام للمديرية المركزية للسجون 114 توجيها تنفيذيا بشأن السجون تهدف إلى تحسين تنفيذ إدارة السجون وتنظيمها، فضلا عن تعزيز الأنظمة المتعلقة بحقوق الإنسان
    Il est crucial d'augmenter les investissements en faveur de l'Administration centrale des prisons pour régler les problèmes qui persistent dans le système pénitentiaire, qui vont de la médiocrité de l'alimentation à l'assainissement en passant par la formation à la gestion des crises. UN وهناك حاجة ماسة إلى زيادة الاستثمار في الإدارة المركزية للسجون لمعالجة المشاكل المستمرة في نظام المؤسسات الإصلاحية، بدءا برداءة الطعام والمرافق الصحية وانتهاء بالتدريب على إدارة الأزمات.
    :: Le 5 février 2013, le chef de la Direction centrale des prisons a signé 99 directives opérationnelles visant à garantir les bonnes administration et gestion des établissements pénitentiaires. UN :: في 5 شباط/فبراير 2013، وقع رئيس مديرية السجون المركزية 99 توجيها تنفيذيا للسجون تهدف إلى كفالة إدارة السجون والإشراف عليها بشكل سليم.
    Un décret présidentiel de décembre 2011 qui confie au Ministère de l'intérieur la tutelle de la Direction centrale des prisons, qui relevait jusqu'alors du Ministère de la justice, a pris effet le 10 janvier 2012. UN 34 - وفي 10 كانون الثاني/يناير، بدأ رسمياً نفاذ المرسوم الرئاسي الصادر في كانون الأول/ديسمبر 2011 والقاضي بنقل مديرية السجون المركزية من وزارة العدل إلى وزارة الداخلية.
    :: Le 10 janvier, conformément au décret présidentiel du 17 décembre 2011, la Direction centrale des prisons est officiellement passée de la tutelle du Ministère de la justice à celle du Ministère de l'intérieur. UN :: في 10 كانون الثاني/يناير، سلمت وزارة العدل مديرية السجون المركزية رسميا إلى وزارة الداخلية، عملا بمرسوم رئاسي مؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    :: La Direction centrale des prisons examine 178 directives opérationnelles visant à améliorer l'administration et la gestion des établissements pénitentiaires. Ces directives portent notamment sur la classification des détenus, les visites, les règles de recherche et saisie, l'usage de la force et les procédures d'accueil et de libération. UN :: تدرس مديرية السجون المركزية 178 توجيها تنفيذيا لتحسين إدارة السجون والإشراف عليها، منها ما يتعلق بتصنيف السجناء، والزيارات إلى السجون، ومعايير البحث والمصادرة، واستخدام القوة، وإجراءات استلام السجناء والإفراج عنهم.
    2013 (estimation) : les mesures d'amélioration de l'administration et de la gestion sont examinées par la direction centrale des prisons dans l'optique de passer à la mise en œuvre graduelle des 173 directives opérationnelles dans toutes les prisons et tous les centres de détention. UN تقديرات عام 2013: قيام مديرية السجون المركزية بإجراء استعراض للتدابير الرامية إلى تحسين الإدارة والتنظيم، بهدف اعتماد التنفيذ المرحلي للتوجيهات التنفيذية البالغ عددها 173 توجيها، وذلك في جميع السجون ومراكز الاحتجاز
    Entre août et octobre, le personnel de la MANUA a effectué des visites dans 27 lieux de détention dans 13 provinces, y compris les installations administrées par la Direction nationale de la sécurité, la Police nationale afghane, la Direction centrale des prisons et l'Armée nationale afghane. UN وفي الفترة من آب/أغسطس إلى تشرين الأول/ أكتوبر، زار موظفو البعثة 27 موقعا في 13 مقاطعة، بما في ذلك المرافق التي تديرها المديرية الوطنية للأمن والشرطة الوطنية الأفغانية ومديرية السجون المركزية والجيش الوطني الأفغاني.
    :: À la suite du transfert officiel de la Direction centrale des prisons au Ministère de l'intérieur en 2012, l'examen du barème des traitements des membres de la Direction a été achevé le 23 octobre 2013, afin de parvenir à l'égalité salariale avec les policiers et, ainsi, fidéliser ses agents. UN :: في أعقاب النقل الرسمي لمديرية السجون المركزية إلى وزارة الداخلية في عام 2012، استُكملت عملية استعراض الأجور بالنسبة للمديرية في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2013 بغية تحقيق المساواة في المرتبات مع الشرطة وتحسين الاحتفاظ بالموظفين
    Le transfert en janvier de la Direction centrale des prisons du Ministère de la justice au Ministère de l'intérieur a suscité des préoccupations, d'autant qu'il semble que les directeurs de prison au niveau des provinces rendent compte au chef de la police locale. UN ولقد أبديت مخاوف من نقل مديرية السجون المركزية في كانون الثاني/يناير من وزارة العدل إلى وزارة الداخلية، سيما وأن بعض مديري السجون على مستوى الولايات شوهدوا وهم يقدمون تقارير إلى رؤساء الشرطة المحليين.
    Le Secrétaire général a indiqué qu'il était crucial d'augmenter les investissements en faveur de l'Administration centrale des prisons. UN فقد أفاد الأمين العام بوجود حاجة ماسة إلى زيادة الاستثمار في الإدارة المركزية للسجون(83).
    44 visites de prisons dans la zone contrôlée par le Gouvernement pour faciliter la mise en œuvre des directives opérationnelles préalablement adoptées par le Gouvernement, aider les directeurs de prison ivoiriens à faire face aux situations d'urgence qui se produisent dans les prisons et conduire dans ces établissements des missions conjointes avec l'administration centrale des prisons, selon que de besoin UN القيام بـ 44 زيارة إلى السجون في المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة لتقديم المساعدة في تنفيذ إجراءات التشغيل الموحدة التي اعتمدتها الحكومة من قبل، ومساعدة مديري السجون الوطنيين في التصدي لحالات الطوارئ في السجون، وإجراء مهام مشتركة داخل المرافق مع الإدارة المركزية للسجون الوطنية، عند الاقتضاء
    44 visites de prisons dans la zone contrôlée par le Gouvernement pour faciliter la mise en œuvre des directives opérationnelles préalablement adoptées par le Gouvernement, aider les directeurs de prison ivoiriens à faire face aux situations d'urgence qui se produisent dans les prisons et conduire dans ces établissements des missions conjointes avec l'administration centrale des prisons, selon que de besoin UN القيام بـ 44 زيارة إلى السجون في المنطقة التي تسيطر عليها الحكومة لتقديم المساعدة في تنفيذ إجراءات التشغيل الموحدة التي اعتمدتها الحكومة من قبل، ومساعدة مديري السجون الوطنية في التصدي لحالات الطوارئ في السجون، والقيام، عند الاقتضاء، بمهام مشتركة في مرافق السجون مع الإدارة الوطنية المركزية للسجون
    Le 5 février, le chef de la Direction centrale des prisons a signé 99 directives opérationnelles visant à garantir une bonne gestion des prisons. UN 42 - وفي 5 شباط/فبراير، وقّع رئيس المديرية المركزية للسجون 99 من التوجيهات الخاصة بعمليات السجون بقصد كفالة إدارة السجون وتدبير شؤونها بشكل سليم.
    5. Chaque prisonnier est autorisé à présenter une plainte ou une demande dans le respect des règles en vigueur, laquelle sera soumise sans aucune censure à la Direction centrale des prisons, aux autorités judiciaires ou à une autre autorité compétente par la voie convenue; UN (5) يسمح لكل سجين أن يتقدم بطلب أو شكوى بالشكل المناسب ودون رقابة على محتواها إلى الإدارة المركزية للسجون أو السلطة القضائية أو إلى سلطة أخرى مناسبة من خلال القنوات الموافق عليها؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more