"centre de conférences des nations" - Translation from French to Arabic

    • مركز مؤتمرات الأمم
        
    Les réunions de la Commission, de ses comités et des organes spéciaux se tiennent normalement au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok. UN وتعقد اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئاتها الخاصة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك عادة.
    Amélioration du système de télévision en circuit fermé au Centre de conférences des Nations Unies et mise en place d'un système de télévision en circuit fermé pour la détection d'intrusion au niveau de l'enceinte UN تحسين الدورة التلفزيونية المغلقة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة وتركيب دورة تلفزيونية مغلقة لكشف التسلل
    Amélioration du système de télévision en circuit fermé au Centre de conférences des Nations Unies et mise en place d'un système de télévision en circuit fermé pour la détection d'intrusion au niveau de l'enceinte UN تحسين نظام تلفزيون الدارة المغلقة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة وتركيب نظام تلفزيون دارة مغلقة لكشف التسلل إلى المحيط
    Les réunions de la Commission, de ses comités et des organes spéciaux se tiennent normalement au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok. UN وتعقد في العادة اجتماعات اللجنة ولجانها الفرعية وهيئاتها الخاصة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    Le groupe de travail s'est réuni du 19 au 23 octobre 2009 au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok. UN 3 - واجتمع هذا الفريق العامل في الفترة من 19 إلى 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة ببانكوك.
    En outre, elle assure des services de conférence, y compris des services linguistiques destinés à la Commission et à ses organes subsidiaires et la gestion du Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok. UN وتقدم الشعبة، إضافة إلى ذلك، خدمات المؤتمرات، بما فيها خدمات اللغات، إلى اللجنة وهيئاتها الفرعية، وتتولى إدارة مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك.
    :: Modernisation du système de télévision en circuit fermé du Centre de conférences des Nations Unies et installation d'un système de télévision en circuit fermé pour la détection des intrusions au niveau de l'enceinte UN :: تحسين نظام الدوائر التليفزيونية المغلقة في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة وتركيب نظام لكشف التسلل إلى محيط المركز بواسطة الدوائر التليفزيونية المغلقة؛
    Selon cette nouvelle politique, le Centre de conférences des Nations Unies à Addis-Abeba n'accorde plus de réductions aux organismes des Nations Unies. UN وعلى أساس السياسة الجديدة، لم يعد مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في أديس أبابا يطبق الخصوم التي كان يمنحها من قبل لوكالات الأمم المتحدة.
    La première session du Comité préparatoire pour l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques s'est tenue au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok, Thaïlande, du 9 au 13 novembre 2003. UN 5- انعقدت الدورة الأولى للجنة التحضيرية لوضع نهج استراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك بتايلاند في الفترة من 9 إلى 13 تشرين الثاني/ نوفمبر 2003.
    27. L'Atelier a été accueilli par la CESAP et a eu lieu au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok. UN 27- واستضافت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ حلقة العمل التي عقدت في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك، تايلند.
    La CESAP a aussi assumé un large éventail de fonctions, concernant la gestion des ressources humaines, les services financiers, le budget, les achats, l'informatique et la technologie et la gestion des installations, et a administré le vaste Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok. UN واضطلعت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية أيضا بتشكيلة كاملة من مهام الدعم، تشمل إدارة الموارد البشرية والشؤون المالية والميزانية والمشتريات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات وإدارة المرافق، وقامت بإدارة مركز مؤتمرات الأمم المتحدة الكبير في بانكوك.
    c) Réunion internationale des Nations Unies sur la question de Palestine, Centre de conférences des Nations Unies, Addis-Abeba, 29 et 30 avril, ayant pour thème la solidarité africaine avec le peuple palestinien; UN (ج) اجتماع الأمم المتحدة الدولي المعني بقضية فلسطين، مركز مؤتمرات الأمم المتحدة، أديس أبابا، 29 و 30 نيسان/أبريل، بشأن التضامن الأفريقي مع الشعب الفلسطيني؛
    d) Services de conférence : la Division assure les services d'édition, d'interprétation, de traduction et de traitement des textes; elle s'occupe de la reproduction interne des documents; elle gère le Centre de conférences des Nations Unies; UN (د) خدمات المؤتمرات: تقديم خدمات التحرير والترجمة الشفوية والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص؛ الخدمات الداخلية لاستنساخ الوثائق؛ إدارة مركز مؤتمرات الأمم المتحدة؛
    5. La première partie de la septième session du Groupe de travail spécial s'est tenue au Centre de conférences des Nations Unies au siège de l'UNESCAP à Bangkok (Thaïlande) du 28 septembre au 9 octobre 2009. UN 5- عُقد الجزء الأول من الدورة السابعة للفريق العامل المخصص المعني بالعمل التعاوني الطويل الأجل بموجب الاتفاقية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في مقر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، تايلند، في الفترة من 28 أيلول/سبتمبر إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    5. La première partie de la neuvième session du Groupe de travail spécial s'est tenue au Centre de conférences des Nations Unies au siège de la CESAP-ONU à Bangkok (Thaïlande) du 28 septembre au 9 octobre 2009. UN 5- عُقد الجزء الأول من الدورة التاسعة لفريق الالتزامات الإضافية في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة بمقر لجنة الأمم المتحدة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، تايلند، في الفترة من 28 أيلول/سبتمبر إلى 9 تشرين الأول/أكتوبر 2009.
    La quatrième session du Forum intergouvernemental sur la sécurité chimique (Forum IV), réunie sous le thème < < Sécurité chimique dans un monde vulnérable > > , s'est tenue, du 1er au 7 novembre 2003, au Centre de conférences des Nations Unies à Bangkok, Thaïlande. UN 3- جرت الدورة الرابعة للمحفل الحكومي الدولي المعني بالسلامة الكيميائية (المحفل الرابع)، المنعقدة تحت موضوع " السلامة الكيميائية في عالم معرض للتضرر " ، في الفترة من 1 إلى 7 تشرين الثاني/نوفمبر 2003 في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة في بانكوك بتايلند.
    2. Conformément à la décision 1/CP.13, le Groupe devrait tenir sa première session au Centre de conférences des Nations Unies de la Commission économique et sociale pour l'Asie et le Pacifique à Bangkok (Thaïlande), du 31 mars au 4 avril 2008, parallèlement à la première partie de la cinquième session du Groupe de travail spécial des nouveaux engagements des Parties visées à l'annexe I au titre du Protocole de Kyoto. UN 2- وعملاً بالمقرر 1/م أ-13، تقرر عقد الدورة الأولى للفريق العامل المخصص في مركز مؤتمرات الأمم المتحدة التابع للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ في بانكوك، بتايلند، في الفترة من 31 آذار/مارس إلى 4 نيسان/أبريل 2008، بالتزامن مع الجزء الأول من الدورة الخامسة للفريق العامل المخصص للنظر في الالتزامات الإضافية للأطراف المدرجة في المرفق الأول بموجب بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more