"centre du commerce" - Translation from French to Arabic

    • مركز التجارة
        
    • ومركز التجارة
        
    • لمركز التجارة
        
    • المركز التجاري
        
    • مراكز التجارة
        
    D. Appui aux programmes 486 11B. Centre du commerce international CNUCED/OMC UN مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Chapitre 11B. Centre du commerce international CNUCED/OMC IV.37 - IV.43 74 UN مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    Centre du commerce international CNUCED/OMC 20 117,8 18 491,5 19 248,7 UN مركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية
    M. Dumitrache Dima, Directeur général, Centre du commerce extérieur (ANEIR), Bucarest UN السيد دومتراشي ديما، المدير العام، مركز التجارة الخارجية، بوخارست
    Mme Patricia Francis, Directrice exécutive du Centre du commerce international UN السيدة باتريسيا فرانسيس، المديرة التنفيذية، مركز التجارة الدولية
    Il recommande au Centre du commerce international CNUCED/OMC de faire ce qui suit : UN وتتمثل هذه التوصيات في أن يقوم مركز التجارة الدولية بما يلي:
    Mme Patricia Francis, Directrice exécutive du Centre du commerce international UN السيدة باتريسيا فرانسيس، المديرة التنفيذية، مركز التجارة الدولية
    Le Centre du commerce international CNUCED/GATT était également représenté. UN كما كان ممثلا مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات.
    Ajustement au titre d'une diminution des recettes B. Centre du commerce international CNUCED/GATT UN باء - مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات "
    Le Centre du commerce international CNUCED/GATT était également représenté. UN كما مثل مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات.
    Location du bâtiment servant de siège au Centre du commerce international UN ايجار مبنى مقر مركز التجارة الدولية ٠٤٩ ٦٠٥ ٢ ٠٤٩ ٦٠٥ ٢
    Les principales conventions comptables appliquées par le Centre du commerce international sont les suivantes : UN فيما يلي السياسات المحاسبية ذات اﻷهمية التي يتبعها مركز التجارة الدولية:
    Le Centre du commerce international fournira aussi directement des données. UN وسيضطلع مركز التجارة الدولية أيضا بدور مباشر كمورد للمعلومات.
    Le Centre du commerce international fournira une contribution sélective, en cherchant à éviter les doubles emplois, son appui ayant pour but de compléter les efforts entrepris à l'échelon national. UN وسيكون إسهام مركز التجارة الدولية انتقائيا، بما يتفادى الازدواجية ويقدم الدعم ويكمل جهود التدريب الوطنية.
    Centre du commerce international CNUCED/OMC UN مركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية
    Centre du commerce international CNUCED/OMC UN مركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية ومنظمة التجارة العالمية
    I Centre du commerce international CNUCED/OMC UN مركز التجارة الدولية المشترك بين مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة
    Centre du commerce international pour le développement (CECIDE) UN مركز التجارة الدولية من أجل التنمية ليبريا
    M. Ashish Shah, Chef par intérim, Bureau pour les États arabes, Centre du commerce international UN السيد أشيش شاه، رئيس بالنيابة، مكتب الدول العربية، مركز التجارة الدولية
    Les donateurs, la CNUCED et le Centre du commerce international (CCI) devaient aider les pays africains à créer des pôles commerciaux. UN وقال إن الجهات المانحة والأونكتاد ومركز التجارة الدولية ينبغي أن تساعد البلدان الأفريقية في إنشاء النقاط التجارية.
    Elle était également heureuse d'apprendre que des discussions avaient déjà été ouvertes avec le futur Directeur exécutif du Centre du commerce international CNUCED/GATT sur une amélioration des mécanismes de coordination. UN وأعربت أيضا عن سرورها لمعرفة أن المحادثات قد بدأت فعلا مع المدير التنفيذي المعين لمركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد والغات بشأن تحسين آليات التنسيق.
    Parmi celles-ci, on notera la coopération avec le Centre du commerce international de l'Organisation internationale du Travail (CCI-OIT) et l'Université de Turin. UN وكان من ضمن الأنشطة التي يجدر الإشارة إليها التعاون مع المركز التجاري الدولي التابع لمنظمة العمل الدولية وجامعة تورين.
    Y ont participé de nombreux ambassadeurs, des dirigeants du Centre du commerce international, des représentants d'autres organisations non gouvernementales et la presse. UN وحضر هذه المناسبة العديد من السفراء ومديرو مراكز التجارة العالمية وممثلون عن منظمات غير حكومية أخرى وصحفيون.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more