"centre mondial de surveillance" - Translation from French to Arabic

    • المركز العالمي لرصد
        
    Un fait significatif à cet égard est l'intégration officielle du Centre mondial de surveillance de la conservation de la nature (CMSC) au PNUE. UN ومن الأمور المهمة على وجه التحديد في هذا المجال دمج المركز العالمي لرصد الحفظ في برنامج الأمم المتحدة للبيئة .
    Audit du Centre mondial de surveillance pour la conservation de la nature UN مراجعة حسابات المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة
    Audit du Centre mondial de surveillance pour la conservation de la nature UN مراجعة حسابات المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة
    Source : Centre mondial de surveillance de la conservation de la nature. UN المصدر: المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة.
    À cet égard, l'Union est préoccupée d'apprendre le retrait proposé du financement du PNUE de la part du Centre mondial de surveillance continue de la conservation de la nature de Cambridge, au Royaume-Uni. UN وفي هذا الصدد، فقد ساور الاتحاد اﻷوروبي القلق لدى علمه بالسحب المقترح للتمويل المقدم من برنامج البيئة إلى المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة، الذي يوجد مقره في كمبريدج بالمملكة المتحدة.
    III. Centre mondial de surveillance continue de la conservation de la nature du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN ثالثاً: المركز العالمي لرصد الحفظ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة
    Centre mondial de surveillance pour la conservation UN المركز العالمي لرصد تدابير الحفظ
    Centre mondial de surveillance pour la conservation UN المركز العالمي لرصد تدابير الحفظ
    Centre mondial de surveillance de la conservation UN المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة
    Centre mondial de surveillance de la conservation de la nature UN المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة
    Centre mondial de surveillance de la conservation de la nature UN المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة
    34. Le Centre mondial de surveillance et de conservation de la nature (CMSC) a étudié la richesse zoologique et l'endémisme de tous les pays dont la superficie dépasse 1 000 kilomètres carrés. UN ٤٣ - ودرس المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة ثراء اﻷنواع واستيطانها في كل بلد تزيد مساحته عن ٠٠٠ ١ كيلومتر مربع.
    Centre mondial de surveillance de la conservation de la nature UN المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة
    Centre mondial de surveillance de la conservation de la nature UN المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة
    Le secrétariat a fourni un appui au processus intersessions dans la perspective de la deuxième session de la Plénière de la Plateforme, avec le concours du Centre mondial de surveillance de la conservation de la nature du Programme des Nations Unies pour l'environnement (WCMC). UN وقدمت الأمانة الدعم للعملية التي كانت جارية فيما بين الدورات في إطار التحضير للدورة الثانية للاجتماع العام للمنبر وذلك بدعم من المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    III : Centre mondial de surveillance continue de la conservation de la nature UN ثالثاً - المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة
    III : Centre mondial de surveillance continue de la conservation de la nature UN ثالثا: المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة
    Les travaux de l'Équipe spéciale ont également reçu l'appui du Centre mondial de surveillance continue de la conservation de la nature du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE-WCMC), dans le cadre d'un contrat avec l'Agence norvégienne pour la protection de l'environnement. UN وقد حظيت أعمال فرقة العمل بدعم أيضاً من المركز العالمي لرصد الحفظ التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بموجب عقد مع الوكالة النرويجية للبيئة.
    Le Centre mondial de surveillance du PNUE pour la conservation a été chargé par le secrétariat du Groupe d'apporter un appui technique au groupe de gestion des problèmes dans l'établissement de son rapport. UN وتعاقدت أمانة الفريق مع المركز العالمي لرصد حفظ الطبيعة التابع لليونيب لتقديم الدعم التقني لفريق إدارة المسائل في إعداد التقرير.
    III. Centre mondial de surveillance continue de la conservation de la nature du Programme des Nations Unies pour l'environnement UN ثالثاً - برنامج الأمم المتحدة للبيئة - المركز العالمي لرصد الحفظ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more