"centre régional de services" - Translation from French to Arabic

    • مركز الخدمات الإقليمي
        
    • مركز الخدمات الإقليمية
        
    • المركز الإقليمي لتقديم الخدمات
        
    • المراكز الإقليمية لتقديم الخدمات
        
    • المركز الإقليمي للخدمات
        
    • مراكز الخدمات اﻹقليمية
        
    • والمركز الإقليمي للخدمات
        
    • مركز خدمات إقليمي
        
    • مراكز خدمات إقليمية
        
    • ومركز الخدمات الإقليمي في
        
    • لمركز الخدمات الإقليمي في
        
    • للمركز الإقليمي للخدمات
        
    • مراكز الخدمة اﻹقليمية
        
    • مركز الخدمة الإقليمية
        
    • مركز لتقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي
        
    Commande, fourniture, installation d'un système de climatisation centrale au Centre régional de services UN توفير وتركيب وتشغيل نظام التدفئة والتهوية والتبريد المركزي في مركز الخدمات الإقليمي
    Ressources humaines : Centre régional de services d'Entebbe UN الموارد البشرية: مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Ressources humaines : Centre régional de services d'Entebbe UN الموارد البشرية: مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Le Centre régional de services du Caire étant relativement nouveau, ses effectifs ne sont pas encore au complet. UN ونظراً إلى كون مركز الخدمات الإقليمية في القاهرة جديداً نسبياً، فإن عملية التوظيف لم تكتمل بعد.
    Le Centre régional de services se chargera uniquement de fédérer les fonctions administratives et d'appui qui sont sans effet sur les opérations. UN وسيقتصر مركز الخدمات الإقليمية على توحيد المهام الإدارية ومهام الدعم التي لا تؤثر على العمليات.
    Centre régional de services d'Entebbe, projets de phase I UN المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيبي، مشاريع المرحلة الأولى
    À cet égard, le Comité est d'avis qu'il serait utile de communiquer à l'Assemblée générale un inventaire des fonctions, des fournisseurs et des bénéficiaires des services actuels, en indiquant les fonctions qui pourraient être transférées au Centre mondial de services ou au Centre régional de services. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أنه سيكون من المفيد تقديم قائمة بحصر المهام الحالية ومقدمي الخدمات والمستفيدين منها إلى الجمعية العامة، مع بيان الوظائف التي هي قيد النظر لنقلها إلى المركز العالمي أو المراكز الإقليمية لتقديم الخدمات.
    Transfert au Centre régional de services d'Entebbe UN إعادة تكليف إلى المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي
    J. Ressources financières : Centre régional de services d'Entebbe UN ياء - الموارد المالية: مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي
    Centre régional de services d'Entebbe (Ouganda) UN مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي في أُوغندا
    Rapports trimestriels sur les conditions de sécurité dans 14 missions de maintien de la paix, le Centre régional de services à Entebbe, la BSLB et la base de soutien à Valence UN تقارير فصلية عن حالة الأمن بشأن 14 بعثة من بعثات حفظ السلام، مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي وقاعدة اللوجستيات وقاعدة الأمم المتحدة للدعم في فالنسيا
    Mandat des organes de gouvernance du Centre régional de services d'Entebbe (Ouganda) UN اختصاصات إطار إدارة مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا
    Le membre du personnel concerné a été temporairement transféré au Centre régional de services d'Entebbe (Ouganda), qui se trouve dans la zone de la Mission. UN وقد نُقل الموظف مؤقتا ضمن منطقة البعثة إلى مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا.
    Construction d'immeubles à usage de bureaux au Centre régional de services d'Entebbe UN تشييد مبنى للمكاتب في مركز الخدمات الإقليمي
    Il faudrait pour cela réaffecter au Centre régional de services une partie du personnel des missions. UN وسيتطلب ذلك نقل موظفي البعثات إلى مركز الخدمات الإقليمية.
    MONUSCO Centre régional de services d'Entebbe UN مركز الخدمات الإقليمية في عنتيبي
    Depuis 2007, le Centre régional de services dans la région Asie-Pacifique organise chaque année, à l'intention des représentants de gouvernement nationaux, des semaines d'apprentissage sur le renforcement des capacités, qui ont suscité une très forte demande. UN ومنذ عام 2007، عقد مركز الخدمات الإقليمية في منطقة آسيا والمحيط الهادئ دورات سنوية لأسابيع التعلم في مجال تنمية القدرات لفائدة ممثلي الحكومة الوطنية، تولَّد عنها طلب كبير.
    Centre régional de services d'Entebbe UN بـــاء - المركز الإقليمي لتقديم الخدمات في عنتيـبي، أوغندا
    23. Prie le Secrétaire général d'indiquer dans les projets de budget de chacune des missions devant être desservies par un Centre régional de services et dans les cadres de budgétisation axée sur les résultats, les postes et postes de temporaire prévus pour le centre, ainsi que les coûts correspondants ; UN 23 - تطلب إلى الأمين العام أن يدرج في كل مقترح من مقترحات الميزانية للبعثات التي سيقدم الخدمات لها أحد المراكز الإقليمية لتقديم الخدمات الوظائف الثابتة والوظائف المؤقتة والتكاليف المتصلة بها في المركز الإقليمي، بما في ذلك إطار الميزنة القائمة على النتائج؛
    Ressources humaines : Centre régional de services d'Entebbe UN الموارد البشرية: المركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي
    6. La notion de Centre régional de services UN ٦ - مفهوم مراكز الخدمات اﻹقليمية
    :: Organisation de 4 tournées dans les opérations sur le terrain pour y dispenser une formation à la déontologie (MONUSCO, Centre régional de services d'Entebbe, UNFICYP et Base de soutien logistique des Nations Unies) UN :: القيام بأربع زيارات إلى العمليات الميدانية لتنفيذ التدريب في مجال الأخلاقيات (بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، والمركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي، وقوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات)
    87. L'Administrateur assistant a aussi répondu à une question sur l'étendue des vérifications des comptes en indiquant que le Centre régional de services créé en Asie avait donné des résultats très satisfaisants. UN ٨٧ - ورد أيضا مساعد مدير البرنامج على سؤال بشأن شمول مراجعة الحسابات مبينا أن تجربة البرنامج اﻹنمائي في مجال إنشاء مركز خدمات إقليمي في آسيا كانت إيجابية جدا.
    Étant donné que la phase II du Centre régional de services d'Entebbe est toujours en cours, le Comité spécial souligne que la création de tout autre Centre régional de services nécessite de nouvelles consultations avec les États Membres. UN 265 - وتلاحظ اللجنة الخاصة أن المرحلة الثانية من إنشاء مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا، لا تزال متواصلة، وتشدد على أن إنشاء أية مراكز خدمات إقليمية إضافية يتطلب المزيد من التشاور مع الدول الأعضاء.
    S'agissant de l'informatique, les audits porteront sur le centre de communications secondaire actif de Valence et le Centre régional de services à Entebbe. UN وبوجه خاص، فيما يتعلق بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، ستشمل عمليات المراجعة المرفق الثانوي العامل للاتصالات السلكية واللاسلكية في فالنسيا ومركز الخدمات الإقليمي في عنتيبـي.
    Organigramme du Centre régional de services d'Entebbe (Ouganda) UN الخريطة التنظيمية لمركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي، أوغندا
    d'Entebbe (Ouganda) La part du montant des dépenses prévu au titre du Centre régional de services d'Entebbe, qui incombe à la MONUSCO pour la période du 1er juillet 2011 au 30 juin 2012, s'établit comme suit : UN 128 - فيما يلي نصيب بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية من الاحتياجات المقدرة من الموارد للمركز الإقليمي للخدمات في عنتيبي للفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012:
    107. Le tableau V.7 présente une ventilation des prévisions budgétaires au titre de l'application de la notion de Centre régional de services. UN ١٠٧ - وترد في الجدول خامسا - ٧ تفاصيل تقديرات الميزانية الخاصة بتنفيذ مفهوم مراكز الخدمة اﻹقليمية.
    5. Examiner l'importante contribution du Centre régional de services d'Entebbe aux activités des missions des Nations Unies dans la région. UN 5 - دراسة مدى أهمية إسهام مركز الخدمة الإقليمية في عنتيبي في أعمال بعثات الأمم المتحدة في المنطقة.
    L'ouverture d'un Centre régional de services classé < < lieu d'affectation famille autorisée > > offrirait au personnel international recruté dans des missions où ne peuvent se rendre les proches la possibilité d'aller travailler dans un lieu d'affectation avec les membres de la famille remplissant les conditions requises. UN ومن شأن إنشاء مركز لتقديم الخدمات على الصعيد الإقليمي كمركز عمل باصطحاب الأسرة أن يوفر فرصا للموظفين الدوليين العاملين في البعثات التي لا تسمح بذلك كي يعملوا في موقع برفقة أفراد أسرهم المؤهلين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more