Il souhaitait que plus de centres d'identification soient ouverts à cette fin. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، فقد طلب فتح مزيد من مراكز تحديد الهوية. |
Midi Visite des centres d'identification de Smara et Ayoune | UN | ظهرا زيارة الى مراكز تحديد الهوية في سمارا والعيون |
iii) Les parties accorderont toutes les facilités nécessaires pour l'utilisation des aéroports les plus proches des centres d'identification. | UN | ' ٣ ' ويمنح الطرفان جميع التسهيلات الضرورية لاستخدام أقرب المطارات إلى مراكز تحديد الهوية. |
Dépenses supplémentaires pour neuf centres d’identification et trois camps de base. | UN | احتياجـات إضافيـــة تتمثــل فـي ٩ مراكز لتحديد الهوية وثلاث مخيمات أساس. |
Huit centres d'identification de la MINURSO sont désormais pleinement opérationnels, dans les quatre camps de réfugiés de la région de Tindouf et dans les quatre agglomérations du territoire. | UN | وهناك اﻵن ثمانية مراكز لتحديد الهوية تابعة للبعثة تعمل بشكل كامل، في جميع مخيمات اللاجئين اﻷربعة في منطقة تندوف وفي جميع المراكز السكانية اﻷربعة في اﻹقليم. |
Il a fallu installer des transformateurs dans les centres d'identification de Laayoune. | UN | واستلزمت مراكز تحديد الهوية في العيون تركيب محولات. |
Les centres d'identification seraient rouverts à la fin de cette période et l'on commencerait à publier les convocations pour le référendum. | UN | وسوف يعاد فتح مراكز تحديد الهوية بحلول نهاية هذه الفترة، وسيبدأ إصدار قوائم الدعوة إلى الاشتراك في الاستفتاء لمقدمي الطلبات. |
Le nombre de centres d'identification serait ainsi porté de 9 à 11. | UN | وبذلك يصبح عدد مراكز تحديد الهوية ١١ بدلا من ٩. |
La composante a fourni une assistance technique à la Commission d'identification et maintenu une présence 24 heures sur 24 dans tous les centres d'identification. | UN | وقدم العنصر المساعدة التقنية للجنة تحديد الهوية وحقق وجودا أمنيا لمدة ٢٤ ساعة في اليوم في جميع مراكز تحديد الهوية. |
Dans le Territoire, les centres d'identification de Boujdour, Dakhla, Smara et Laayoune ont été fermés en avril et au début de mai. | UN | وقد أغلقت مراكز تحديد الهوية في اﻹقليم في كل من بوجدور والداخلة وسمارة والعيون في نيسان/أبريل وفي أوائل أيار/مايو. |
Les policiers civils ont pour tâche d'assurer la sécurité du quartier général de la MINURSO et des centres d'identification et d'inscription répartis sur l'ensemble du Territoire. | UN | أما مراقبو الشرطة المدنيون فعليهم حفظ اﻷمن في مقر البعثة وفي مراكز تحديد الهوية والتسجيل المنشأة على نطاق اﻹقليم. |
L'opération comprendra plusieurs phases successives, et sera menée dans plusieurs centres d'identification fonctionnant simultanément, dont le nombre pourra aller jusqu'à neuf. | UN | وستنفذ هذه العملية على مراحل متعاقبة يعمل فيها على نحو متزامن عدد أقصاه تسعة من مراكز تحديد الهوية. |
Les centres d'identification recevront un appui du siège de la Commission à Laayoune et de trois bureaux de district qui doivent être créés dans la zone de la Mission. | UN | وستتلقى مراكز تحديد الهوية دعما من مقر اللجنة في العيون وثلاثة من مكاتب المناطق سيتم إنشاؤها في منطقة البعثة. |
Il exprime également un certain nombre d'inquiétudes au sujet de la détention d'immigrants en situation irrégulière dans des centres d'identification et d'expulsion. | UN | كما يساور الفريق العامل بعض الشواغل فيما يتعلق باحتجاز المهاجرين بصورة غير نظامية في مراكز تحديد الهوية والطرد. |
Toutefois, selon les estimations, pour que les travaux soient achevés dans un délai raisonnable, il faudra que 25 équipes opèrent simultanément dans davantage de centres d'identification et d'inscription. | UN | إلا أنه من المقدر أن يتطلب اﻷمر، من أجل إنجاز العمل في غضون فترة زمنية معقولة، توفير ٢٥ فريقا يعملون في آن واحد في عدد أكبر من مراكز تحديد الهوية والتسجيل. |
L'augmentation du nombre de centres d'identification exigera une augmentation correspondante du nombre des agents d'appui administratif aussi bien aux centres qu'au quartier général de la MINURSO. | UN | ومن شأن زيادة عدد مراكز تحديد الهوية أن تتطلب زيادة متناسبة مع ذلك في عدد موظفي الدعم اﻹداري سواء في المراكز أو في مقر البعثة. |
Les mesures nécessaires à la réouverture de quatre centres d’identification ont été évaluées, et des dispositions ont été prises avec les parties pour que les centres puissent commencer à fonctionner normalement. | UN | وأعيدت ملفات تحديد الهوية التي كانت محفوظة في مكتب اﻷمم المتحدة بجنيف إلى العيون في أواخر تشرين اﻷول/أكتوبر، وقُيﱢمت الاحتياجات لكي يعاد بصورة أولية فتح أربعة مراكز لتحديد الهوية. |
118. Le montant prévu permettra de couvrir le coût du matériel et du mobilier destinés aux centres d'identification et d'inscription et aux cinq équipes mobiles d'identification et d'inscription créés dans le cadre de l'élargissement de la Commission d'identification, ainsi qu'il est indiqué ci-après : | UN | ١١٨ - يرصد اعتماد لتغطية تكاليف تأثيث ستة مراكز لتحديد الهوية والتسجيل وتزويد خمسة أفرقة متنقلة لتحديد الهوية والتسجيل بما يلزمها، فيما يتعلق بالتوسع في لجنة تحديد الهوية، على النحو التالي: |
Les ressources prévues comprennent en outre une somme non renouvelable de 1 565 300 dollars correspondant aux frais de voyage du personnel civil à destination et en provenance de la zone de la Mission et à l'achat de matériel de transport et autre matériel destiné aux neuf centres d'identification, au siège de la Commission et aux trois bureaux de district. | UN | ويشمل هذا التقدير تكاليف غير متكررة تبلغ ٣٠٠ ٥٦٥ ١ دولار لسفر الموظفين المدنيين للحضور إلى مكان العمل ولشراء معدات النقل ومعدات أخرى تلزم لتسعة مراكز لتحديد الهوية ولمقر اللجنة ولمكاتب المناطق الثلاثة. |
Afin de doter les neuf centres d'identification, le siège de la Commission et les trois bureaux de district des effectifs nécessaires, il est proposé d'inscrire 206 postes supplémentaires (176 fonctionnaires internationaux et 30 agents locaux) au tableau d'effectifs de la MINURSO, selon la répartition figurant dans le tableau ci-après. | UN | وبغية تلبية الاحتياجات من الموظفين ﻹنشاء تسعة مراكز لتحديد الهوية ومقر اللجنة وثلاثة مكاتب للمناطق، يقترح زيادة العدد الحالي لموظفي البعثة بإضافة ٢٠٦ وظائف، ١٧٦ منها وظائف دولية و ٣٠ وظيفة محلية، على النحو المبين في الجدول التالي. ملاك الموظفين الحالي والمقترح |
Dépenses supplémentaires pour les centres d’identification et les camps de base. | UN | احتيــاجات إضـافيــة لمراكز تحديد الهوية ومخيمات اﻷساس. |