"centres de recherche et de formation" - Translation from French to Arabic

    • مراكز البحث والتدريب
        
    • مراكز البحوث والتدريب
        
    • مراكز تدريب إقليمية
        
    • ومراكز البحث والتدريب
        
    Deux des huit centres de recherche et de formation sont dans une situation financière critique. UN ومن بين مراكز البحث والتدريب الثمانية يواجه اثنان منها حالة مالية حرجة.
    L'Université offre un nombre accru de programmes de formation dans ses centres de recherche et de formation ainsi qu'à son siège à Tokyo. UN وتقدم الجامعة عددا متزايدا من فرص التدريب في مراكز البحث والتدريب التابعة لها، باﻹضافة إلى مقرها في طوكيو.
    On a également renforcé les liens entre les activités entreprises au titre du programme et la recherche effectuée dans les autres centres de recherche et de formation de l’UNU; UN وإضافة إلى ذلك عززت الصلات بين برنامج السلام والحكم والبحوث التي تجرى في مراكز البحث والتدريب اﻷخرى التابعة للجامعة؛
    Le multilatéralisme, l'environnement, la science et la technique, et la faim et la pauvreté étaient les quatre premiers secteurs thématiques où l'on chercherait à intensifier la collaboration entre les centres de recherche et de formation. UN وكانت المجالات اﻷربعة اﻷولى الموجهة نحو قضايا معينة والمحددة للدراسة فيما يتعلق بالتعاون اﻷوثق بين مراكز البحوث والتدريب هي: تعددية اﻷطراف، والبيئة، والعلم والتكنولوجيا، والجوع والفقر.
    Le principal du Fonds de dotation, constitué des contributions versées par les donateurs au Centre de l'UNU ou à certains centres de recherche et de formation, est placé afin d'en tirer un revenu. UN ويمثل رأس المال الأساسي التبرعات المقدمة من المانحين إلى المركز أو إلى مراكز تدريب إقليمية معينة، ويستثمر لتوليد إيرادات.
    Audit de la gestion du programme et des projets de l'Université des Nations Unies dans les centres de recherche et de formation UN مراجعة لحسابات برنامج جامعة الأمم المتحدة وإدارة البرامج في مراكز البحث والتدريب
    Cette évolution heureuse est essentiellement due au développement des activités de formation organisées par les centres de recherche et de formation de l'Université dans le cadre du programme " Biotechnologie en Amérique latine et dans les Caraïbes " . UN ويعزى هذا التطور اﻹيجابي بصفة رئيسية الى زيادة أنشطة التدريب التي تضطلع بها مراكز البحث والتدريب التابعة لجامعة اﻷمم المتحدة وبرنامج جامعة اﻷمم المتحدة للتكنولوجيا الحيوية في أمريكــا اللاتينيــة ومنطقة البحر الكاريبي.
    89. Les fonctions et objectifs de ces centres de recherche et de formation sont les suivants : UN ٨٩ - وتتمثل مهام وأهداف مراكز البحث والتدريب هذه فيما يلي:
    Veiller à ce que les centres de recherche et de formation obtiennent davantage de contributions volontaires de la part des donateurs afin d'être sûrs de pouvoir mener les projets à leur terme et veiller à ce que les centres de recherche et de formation suivent de près les dépenses des projets pour éviter les déficits UN ضمان حصول مراكز البحث والتدريب على قدر أكبر من التبرعات من المانحين لضمان استمرار تنفيذ المشاريع؛ وضمان قيام مراكز البحث والتدريب برصد نفقات المشاريع عن كثب تحاشيا لتكبد عجز في تكلفة المشاريع.
    Quatre centres de recherche et de formation n'ont pas suivi les règles concernant l'élaboration de plans d'achats. UN 17 - وفيما يخص إعداد خطة مشتريات، لم تتقيد أربعة من مراكز البحث والتدريب بهذا الاشتراط.
    Le Comité recommande que l'UNU veille à ce que les centres de recherche et de formation : UN 96 - ويوصي المجلس بأن تعمل جامعة الأمم المتحدة على ضمان قيام مراكز البحث والتدريب بما يلي:
    Au titre de l'alliance stratégique de la FAO avec la Chine, des formations destinées aux experts africains sont prévues dans des centres de recherche et de formation chinois. UN ومن المقرر تنظيم دورات تدريبية للخبراء الأفريقيين في مراكز البحث والتدريب الصينية في إطار التحالف الاستراتيجي لمنظمة الأغذية والزراعة مع الصين.
    La mise en place, sur la base du SERS, d'un réseau de centres de recherche et de formation est un des piliers des nouvelles méthodes de travail de l'Institut, fondées sur la création de réseaux et l'utilisation des nouvelles technologies de communication. UN ويمثل إنشاء شبكة من مراكز البحث والتدريب بنظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية في المجال الجنساني أحد العناصر المركزية في أسلوب العمل الجديد للمعهد اعتمادا على التواصل الشبكي وتكنولوجيات الاتصالات الجديدة.
    4. Prie également le Conseil et le recteur de renforcer encore la coordination et la complémentarité entre les programmes de l’Université et ses centres de recherche et de formation; UN " ٤ - تطلب أيضا إلى مجلس الجامعة ورئيسها زيادة تعزيز التنسيق والتكامل بين مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة وبرامجها؛
    D'autres institutions internationales se sont inspirées du développement des centres de recherche et de formation de l'UNU et de l'élargissement de la gamme des questions auxquelles s'intéresse l'Université et de son audience grâce à ces nouveaux centres depuis 1985 pour diversifier elles aussi leurs activités et mobiliser des ressources additionnelles en dépit de la lassitude des donateurs. UN وقامت مؤسسات دولية أخرى بمحاكاة تنمية مراكز البحث والتدريب التابعة للجامعة وتوسيع نطاق تغطية الجامعة للقضايا وزيادة المدى الذي تصل اليه مما تحقق بفضل هذه المراكز الجديدة منذ عام ١٩٨٥، وذلك كوسيلة لتوسيع نطاق العمل الجاري وفي سبيل تعبئة موارد إضافية في عالم تعبت جهاته المانحة من العطاء.
    Elle a ouvert un bureau local du Réseau régional de centres de recherche et de formation pour la lutte contre la désertification en Asie et dans le Pacifique, et est parvenue à remettre en état, avec l'aide du FIDA et du Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR), quelque 140 000 hectares de terres de pacage qui avaient été dévastées par les réfugiés. UN وفتحت مكتبا إقليميا لشبكة مراكز البحث والتدريب المعنية بمكافحة التصحر في منطقة آسيا والمحيط الهادئ. وبدعم من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ومفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قامت الحكومة كذلك بإصلاح ٠٠٠ ١٤٠ هكتار من المراعي التي تسبب اللاجئون في تدهورها.
    Les compressions financières ont contraint l'Université à rationaliser et réduire ses dépenses : malgré l'augmentation du nombre de centres de recherche et de formation dans différentes régions du monde, sa dotation en personnel n'a pratiquement pas varié depuis 1986 et ces 10 dernières années, des coupes sombres ont été effectuées dans le personnel du siège, à Tokyo. UN وقد اضطرت الجامعة، أمام ما تواجهه من قيود مالية، الى مشق وتخفيض نفقاتها: فعلى الرغم من الزيادة في عدد مراكز البحوث والتدريب في أجزاء مختلفة من العالم، فإن موظفي الجامعة لم يزدادوا زيادة أساسية منذ عام ١٩٨٦ وخفﱢض عدد الموظفين في المقر في طوكيو تخفيضا شديدا خلال السنوات العشر الماضية.
    Entité responsable : Unités chargées des programmes et centres de recherche et de formation UN الإدارة المسؤولة: وحدات البرامج/مراكز البحوث والتدريب
    Unités chargées des programmes et centres de recherche et de formation UN وحدات البرامج/مراكز البحوث والتدريب
    À ce jour, l'UNU a établi les centres de recherche et de formation et programmes suivants : UN لقد وضعت الجامعة حتى الآن برامج ومراكز البحث والتدريب التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more