La coopération avec le PNUE a, quant à elle, permis l'élargissement du réseau des centres pour une production plus propre. | UN | وأسفر التعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن زيادة توسيع نطاق شبكة مراكز الإنتاج الأقل تلويثا. |
Ce projet est parvenu à sensibiliser à la question d'une production plus propre et au rôle des centres pour une production plus propre. | UN | زاد هذا المشروع بنجاح الوعي فيما يتعلق بالإنتاج الأنظف ودور مراكز الإنتاج الأنظف. |
Le projet a réussi à faire prendre conscience de l'importance de la question de la production plus propre et du rôle des centres pour une production plus propre. | UN | إجمالاً تم الانتهاء من 100٪. نجح المشروع في إزكاء الوعي بقضية الإنتاج الأنظف والأدوار التي تلعبها مراكز الإنتاج الأنظف. |
centres pour une production plus propre de l'ONUDI-PNUE | UN | مراكز الإنتاج الأنظف التابعة لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية - برنامج الأمم المتحدة للبيئة |
Elle a créé des centres pour une production plus propre en Éthiopie, au Mozambique et en RépubliqueUnie de Tanzanie. | UN | وقد أنشأت اليونيدو مراكز للإنتاج الأنظف في اثيوبيا وموزامبيق وجمهورية تنـزانيا المتحدة. |
Avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE), l'ONUDI a collaboré à la création d'un réseau de centres pour une production moins polluante et ses travaux pour une élimination progressive des substances qui appauvrissent la couche d'ozone dans les pays en développement lui ont valu une distinction. | UN | وقد تعاونت مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإقامة شبكة من مراكز الإنتاج النظيف وحصلت على جائزة عن عملها للتخلص التدريجي من المواد المستنفدة للأوزون في البلدان النامية. |
Cela permettra d'améliorer la gestion et la coordination entre le réseau ONUDI/PNUE des centres pour une production plus propre et les autres centres de production non polluante. | UN | وسيتيح ذلك اعتماد إجراءات إدارية محسَّنة وزيادة التنسيق بين شبكة مراكز الإنتاج الأنظف المشتركة بين اليونيدو وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة من ناحية وسائر مراكز الإنتاج الأنظف من الناحية الأخرى. |
3. Les centres pour une production moins polluante et les institutions de développement sont dotés de moyens pour leur permettre de fixer des objectifs en matière d'environnement et inciter les gouvernements et les entreprises à investir dans les économies de ressources [quatre centres] | UN | 3- بناء قدرة مراكز الإنتاج النظيف ومؤسسات التنمية لإظهار التأثير الحفاز لقرارات الحكومات والمشاريع التجارية المتسمة بكفاءة استخدام الموارد [أربعة مراكز]. |
Le programme de centres pour une production propre lancé en 1994 par l'ONUDI et le PNUE comprenait maintenant 48 centres répartis dans le monde. | UN | 90 - إن برنامج مراكز الإنتاج الأنظف المشترك بين منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، والذي أطلق في عام 1994، يشمل الآن 48 مركزا في كل أنحاء العالم. |
Autorités nationales et régionales, industrie, ONG, ONUDI, PNUE/DTIE, UNITAR, Convention de Stockholm, centres régionaux de la Convention de Bâle, centres pour une production plus propre | UN | السلطات الوطنية والإقليمية، قطاع الصناعة، المنظمات غير الحكومية، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، المركز الدولي للتكنولوجيا البيئية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، اتفاقية بازل ، المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل ، مراكز الإنتاج النظيف |
Autorités nationales et régionales, industrie, ONG, ONUDI, Division Technologie, Industrie et Économie/PNUE, UNITAR, Convention de Stockholm, Centres régionaux de la Convention de Bâle, centres pour une production propre | UN | السلطات الوطنية والإقليمية، الدوائر الصناعية، المنظمات غير الحكومية، منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية، اليونيب /شعبة التكنولوجيا والصناعة والاقتصاد، معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، اتفاقية استكهولم، المراكز الإقليمية لاتفاقية بازل، مراكز الإنتاج الأنظف. |
L'organisation a rapidement renforcé ses activités de collaboration avec d'autres organismes, notamment à la faveur d'accords conclus avec le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), mais aussi grâce à l'expansion du réseau des centres pour une production plus propre réalisée avec le Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE). | UN | 56 - وقد ازدادت أنشطة التعاون مع المنظمات الأخرى بوتيرة ملحوظة، ويعزى ذلك بصفة خاصة إلى إبرام اتفاقات بين اليونيدو ومرفق البيئة العالمية، وكذلك إلى زيادة توسيع نطاق شبكة مراكز الإنتاج الأقل تلويثا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
2. centres pour une production moins polluante | UN | 2 - مراكز الإنتاج الأنظف |
(centres pour une production plus propre) | UN | (مراكز الإنتاج الأنظف) |
(centres pour une production plus propre) | UN | (مراكز الإنتاج الأنظف) |
(centres pour une production plus propre) | UN | (مراكز الإنتاج الأنظف) |
(centres pour une production plus propre) | UN | (مراكز الإنتاج الأنظف) |
(centres pour une production plus propre) | UN | (مراكز الإنتاج الأنظف) |
Au cours de la décennie écoulée, la Suisse a investi quelque 50 millions de dollars É.-U. dans la création de centres pour une production plus propre; elle est ravie de constater la manière dont le programme a évolué. | UN | وأشار إلى أنَّ سويسرا استثمرت، خلال العقد الماضي، قرابة 50 مليون دولار أمريكي في إنشاء مراكز للإنتاج الأنظف وأنه يسرّها أن ترى الكيفية التي يتطوّر بها هذا البرنامج. |
La transformation de ces organes en centres pour une production plus propre et économe en ressources montre qu'il importe de promouvoir une utilisation plus rationnelle des ressources et l'efficacité énergétique, et offre une démarche qui tient compte des besoins environnementaux et de la valeur économique. | UN | وينطوي تحويل هذه الهيئات إلى مراكز للإنتاج الأنظف والمتسم بالكفاءة في استخدام الموارد على إدراك قيمة تعزيز كفاءة استخدام الموارد والطاقة، ويعرض وجهة نظر تضع في الاعتبار القيمة الاقتصادية والضرورات البيئية على السواء. |
La transformation de ces organes en centres pour une production plus propre et économe en ressources montre qu'il importe de promouvoir une utilisation plus rationnelle des ressources et l'efficacité énergétique, et offre une démarche qui tient compte des besoins environnementaux et de la valeur économique. | UN | وينطوي تحويل هذه الهيئات إلى مراكز للإنتاج الأنظف والمتسم بالكفاءة في استخدام الموارد على إدراك قيمة تعزيز كفاءة استخدام الموارد والطاقة، ويعرض وجهة نظر تضع في الاعتبار القيمة الاقتصادية والضرورات البيئية على السواء. |