"certaines activités terrestres" - Translation from French to Arabic

    • اﻷنشطة البرية
        
    La protection de l'environnement marin contre certaines activités terrestres se rapporte aux polluants organiques persistants et à certains métaux lourds qui sont dispersés dans l'atmosphère. UN وتشمل حماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية الملوثات العضوية الثابتة وبعض المعادن الثقيلة المنتشرة عبر الغلاف الجوي.
    Ces conceptions devront être adoptées aussi dans le nouveau programme mondial d'action pour la protection du milieu marin contre certaines activités terrestres. UN وسيتم اعتماد هذه النهج ذاتها في البرنامج العالمي الجديد بشأن اﻷنشطة البرية.
    Pas plus tard que le mois dernier, les États-Unis ont accueilli la Conférence du Programme des Nations Unies pour l'environnement sur la protection du milieu marin contre certaines activités terrestres. UN وقد استضافت الولايات المتحدة منذ حين قريب، بل في الشهر الماضي، مؤتمر برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، المعني بحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية القاعدة.
    204. Il ressort de l'étendue des travaux amorcés par l'organe subsidiaire à sa première réunion qu'il sera nécessaire de créer un lien étroit avec le processus institutionnel mis en place pour le programme mondial d'action pour la protection du milieu marin contre certaines activités terrestres. UN ٢٠٤ - ويمكن أن نستنتج من نطاق اﻷعمال التي اضطلعت بها الهيئة الفرعية المعنية بالمشورة العلمية والتقنية والتكنولوجية في اجتماعها اﻷول أنه سيكون من الضروري اقامة صلة وثيقة بالعملية المؤسسية التي أنشئت لتنفيذ برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية.
    196. Un programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre certaines activités terrestres devrait être achevé et adopté par la Conférence intergouvernementale qui se tiendra en novembre 1995 à Washington Le rapport de la réunion préparatoire finale (Reykjavik, mars 1995) est repris dans le document UNEP/ICL/IG/1/L.6. UN ١٩٦ - يتوقع اكتمال برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية واعتماده في مؤتمر حكومي دولي يعقد في واشنطن العاصمة في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥)١٥٤(.
    52. Le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre certaines activités terrestres, qui a été adopté à Washington en novembre 1995, prévoit des mesures permettant aux pays, en particulier ceux qui ont besoin d'aide, d'accéder aux technologies moins polluantes et aux connaissances spécialisées nécessaires pour remédier à la dégradation de l'environnement marin découlant de certaines activités terrestres. UN ٥٢ - ويورد برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية، الذي اعتمد في واشنطن العاصمة، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، أحكاما تتعلق بتعزيز الوصول إلى التكنولوجيا النظيفة والخبرات من أجل معالجة اﻷنشطة البرية التي تسبب تدهور البيئة البحرية، ولا سيما بالنسبة للبلدان التي تحتاج إلى مساعدة.
    25. Le Groupe de travail s'est félicité des résultats de la Conférence intergouvernementale chargée d'adopter un plan d'action pour la protection du milieu marin contre la pollution due à certaines activités terrestres, tenue à Washington du 23 octobre au 3 novembre 1995. UN ٢٥ - رحب الفريق العامل بالنتائج الناجحة للمؤتمر الدولي لاعتماد برنامج عمل عالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية )واشنطن العاصمة، ٢٣ تشرين اﻷول/أكتوبر - ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥(.
    Certaines initiatives intergouvernementales récentes, comme l'adoption, en novembre 1995, du Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre certaines activités terrestres, sont toutefois encourageantes à cet égard (voir par. 29, 101 à 104, 125 et 126). UN غير أن المبادرات الحكومية الدولية الحديثة، ولا سيما برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية الذي اعتمد في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥، تعد أمورا مشجعة )انظر الفقرات ٢٩ و ١٠١ - ١٠٤ و ١٢٥ و ١٢٦(.
    À la suite d'une série de consultations intergouvernementales et d'experts [Nairobi, (1993); Montréal (1994); Reykjavik (1995)], le Programme d'action mondial pour la protection du milieu marin contre certaines activités terrestres a été adopté le 3 novembre 1995 par 109 États participants à une conférence intergouvernementale organisée par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique à Washington, D. C. UN وفي أعقاب سلسلة من المشاورات الحكومية الدولية والمشاورات بين الخبراء )نيروبي، ١٩٩٣؛ ومونتريال، ١٩٩٤، وريكافيك، ١٩٩٥(، اعتمدت ١٠٩ دول شاركت في مؤتمر حكومي دولي استضافته حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية في واشنطن، العاصمة، برنامج العمل العالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية.
    e) Consciente de l'importance du rôle joué par les organismes et programmes des Nations Unies dans la réalisation des objectifs recherchés et dans l'esprit des conclusions de la Conférence de Washington sur la protection du milieu marin contre certaines activités terrestres, recommande aux organes et organismes des Nations Unies de renforcer leurs mécanismes de coordination et de coopération, en vue d'atteindre les objectifs suivants : UN )ﻫ( وإذ تعي ما لوكالات وبرامج اﻷمم المتحدة من أهمية في عملية التنفيذ وبروح من نتائج مؤتمر واشنطن المعني بحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية لعام ١٩٩٥، توصي بزيادة تحسين وتعزيز التنسيق والتعاون المستمرين فيما بين مؤسسات وهيئات منظومة اﻷمم المتحدة، بهدف:
    4. Le Groupe de travail s'est félicité du succès de la Conférence intergouvernementale chargée d'adopter un plan d'action pour la protection du milieu marin contre la pollution due à certaines activités terrestres, qui a eu lieu à Washington du 23 octobre au 3 novembre 1995. UN ٤ - رحب الفريق العامل بالنتيجة الموفقة التي أسفر عنها المؤتمر الحكومي الدولي لاعتماد برنامج عمل عالمي لحماية البيئة البحرية من اﻷنشطة البرية )واشنطن، العاصمة، ٢٣ تشرين اﻷول/اكتوبر - ٣ تشرين الثاني/نوفمبر ٩٩٥١( .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more