"certaines choses ne" - Translation from French to Arabic

    • بعض الأشياء لا
        
    • بعض الأمور لا
        
    • بعض الاشياء لا
        
    • بعض الأشياء لن
        
    • بعض الأمور لم
        
    Et bien, Certaines choses ne réagissent pas, mais tout est vivant. Open Subtitles بعض الأشياء لا تتفاعل أصلاً لكن كل شيءٍ حي
    Ravi de savoir que Certaines choses ne changent jamais. Open Subtitles جميل أن نعرف أن بعض الأشياء لا تتغير أبدا
    Certaines choses ne changent pas et nous voilà de retour à la case départ. Open Subtitles بعض الأشياء لا تتغير والآن قد عدنا لنقطة البداية
    Certaines choses ne changent jamais, mais je me rappellerai toujours que vous avez aidé ma mère lorsqu'elle était si perdue. Open Subtitles بعض الأمور لا يمكن أن تتغيراً إطلاقاً لكنني سأذكر على الدوام أنك ساعدت والدتي في الوقت الذي كانت فيه مشوشة جداً
    Vous voyez, parfois il faut savoir accepter le fait que Certaines choses ne peuvent pas être expliquées. Open Subtitles بعض الاوقات في الحياة يجب عليك ان تقبل بأن بعض الاشياء لا يمكن ان تشرح
    Certaines choses ne peuvent pas être expliquées, tu sais ? Open Subtitles بعض الأشياء لا يُمكن تفسيرها ، أتعلمين ذلك ؟
    Et même si tout est différent, Certaines choses ne changeront jamais. Open Subtitles وبالرغم من تغير الأشياء بعض الأشياء لا تتغير
    C'est bon de savoir que Certaines choses ne changent pas. Open Subtitles من الرائع ان تعلم أن بعض الأشياء لا تتغير
    Certaines choses ne changent jamais ou deviennent meilleures. Open Subtitles بعض الأشياء لا تتغير أبدا أو الحصول على أفضل.
    Dieu merci, Certaines choses ne changent pas. Open Subtitles شكرا لك يا الهي لأن بعض الأشياء لا تتغير
    Heureusement pour cette damoiselle, Certaines choses ne se démodent pas. Open Subtitles لحسن حظ هذه الأنسة،، بعض الأشياء لا يمحوها الزّمن
    Certaines choses ne passent pas si facilement. Open Subtitles هناك بعض الأشياء لا يستطيع الرجلالتغلبعليهابسهولة.
    On fait son chemin en se disant que Certaines choses ne changent jamais. Open Subtitles أنت تؤمن فحسب أن بعض الأشياء لا تتغيَر أبداً
    Certaines choses ne se pardonnent pas. Open Subtitles بعض الأشياء لا يُمكن الصفح عنها
    Je fais une bêtise, et tu me punis. Certaines choses ne changent jamais. Open Subtitles بعض الأشياء لا يقربها التغيير.
    Et te montrer, Claudia, que Certaines choses ne peuvent être réparées. Open Subtitles ولأريكِ أنّ بعض الأشياء لا يمكن إصلاحها يا (كلوديا).
    Je suis content que Certaines choses ne changent pas. Open Subtitles أجل،أنا سعيد أن بعض الأشياء لا تتغير
    Jésus. Certaines choses ne changeront jamais. Open Subtitles بحق المسيح ، بعض الأشياء لا تتغير أبداً
    Il a juste besoin de temps. Même avec tout le temps du monde, Certaines choses ne peuvent être pardonnées. Open Subtitles مهما طال الوقت بعض الأمور لا تغتفر
    Tout bien considéré,Certaines choses ne peuvent pas être falsifiées. Open Subtitles في النهاية هناك بعض الاشياء لا يمكن تذيفها
    Mais Certaines choses ne disparaissent jamais. Open Subtitles و لكن بعض الأشياء لن تذهب بعيدا أبدا
    Jimmy. Le temps passe. Mais Certaines choses ne changent pas. Open Subtitles جيمي, مرت الأيام بسرعة و بعض الأمور لم تتغير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more