certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'emploi des mots " toute autorité " exerçant un contrôle réel sur le territoire. | UN | وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء استخدام عبارة " أي سلطة تمارس السيطرة الفعلية على الاقليم " . |
64. certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le déséquilibre régional qu'entraînerait la révision du système d'allocation. | UN | ٦٤ - وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء الاختلالات اﻹقليمية في تعديل نظام التوزيع. |
certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'augmentation du financement envisagée dans la stratégie et le plan d'exécution, se demandant si le niveau de mobilisation des ressources demandé était réaliste. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء الزيادة في التمويل المطلوبة الواردة في الاستراتيجية وخطة اﻷعمال، وتساءلت عما إذا كان مستوى تعبئة الموارد المطلوبة يعتبر واقعيا. |
certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'augmentation du financement envisagée dans la stratégie et le plan d'exécution, se demandant si le niveau de mobilisation des ressources demandé était réaliste. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء الزيادة في التمويل المطلوبة الواردة في الاستراتيجية وخطة اﻷعمال، وتساءلت عما إذا كان مستوى تعبئة الموارد المطلوبة يعتبر واقعيا. |
certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que les prévisions de la Division pour 1999 et au-delà étaient trop optimistes eu égard aux tendances à la baisse enregistrées en 1997 et aux dernières estimations pour 1998. | UN | ٢٥ - وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء التفاؤل المفرط الذي تتسم به تنبؤات شعبة القطاع الخاص لعام ١٩٩٩ وما بعده، بالنظر إلى الاتجاه الانكماشي لعام ١٩٩٧ وإلى آخر تقديرات عام ١٩٩٨. |
25. certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que les prévisions de la Division pour 1999 et au-delà étaient trop optimistes eu égard aux tendances à la baisse enregistrées en 1997 et aux dernières estimations pour 1998. | UN | ٢٥ - وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء التفاؤل المفرط الذي تتسم به تنبؤات شعبة القطاع الخاص لعام ١٩٩٩ وما بعده، بالمقارنة مع الاتجاه الهبوطي لعام ١٩٩٧ ومع آخر تقديرات عام ١٩٩٨. |
certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que mettre trop l'accent sur des campagnes verticales risquait de détourner l'attention du renforcement de la vaccination systématique et des systèmes sanitaires de district. | UN | وأعرب بعض أعضاء الوفود عن قلقهم من أن شدة التركيز على الحملات العمودية قد يصرف الاهتمام عن تعزيز نظم التحصين الروتينية والصحة المحلية. |
Tout en reconnaissant qu’il est nécessaire d’éliminer les doubles emplois, certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l’incidence négative que pourrait avoir l’élimination de ce point de l’ordre du jour et du rapport. | UN | ورغم التسليم بضرورة التخلص من الازدواج في العمل، أعرب عن القلق بشأن اﻷثر السلبي الذي يمكن أن يترتب على إلغاء هذا البند من بنود جدول اﻷعمال وإلغاء التقرير. |
339. certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le déséquilibre régional qu'entraînerait la révision du système d'allocation. | UN | ٩٣٣ - وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء الاختلالات اﻹقليمية في تعديل نظام التوزيع. |
78. certaines délégations se sont déclarées préoccupées par la persistance de la crise financière qui, notamment, affectait le remboursement des pays fournissant des contingents ou du matériel. | UN | ٨٧ - وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء استمرار اﻷزمة المالية التي تؤثر في جملة أمور على تسديد المبالغ للبلدان المساهمة بقوات وبمعدات مملوكة للوحدات. |
certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'utilisation de l'expression < < économie verte > > dans la partie du plan-programme biennal relative au PNUE. | UN | 69 - وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء استخدام مصطلح " الاقتصاد الأخضر " الذي استُـخدم في جميع بنود الخطة البرنامجية لفترة السنتين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'utilisation de l'expression < < économie verte > > dans la partie du plan-programme biennal relative au PNUE. | UN | 8 - وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء استخدام مصطلح " الاقتصاد الأخضر " الذي استُـخدم في جميع بنود الخطة البرنامجية لفترة السنتين لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة. |
73. certaines délégations se sont déclarées préoccupées par la durée de la détention prévue au paragraphe 1. | UN | ٣٧ - وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء طول فترة الاحتجاز الذي تدعو إليه الفقرة ١. |
certaines délégations se sont déclarées préoccupées par la situation en matière de sécurité au Kosovo, soulignant que l'insécurité pourrait entraver la tenue des prochaines élections municipales et retarder le retour des réfugiés. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء الحالة الأمنية في كوسوفو، وأكدت أن انعدام الأمن قد يعوق الانتخابات البلدية المقبلة، وقد يؤخر عودة اللاجئين. |
154. certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le nombre de postes vacants au secrétariat de la CEE et par l'impact que cette situation pourrait avoir sur les activités de la Commission; elles ont demandé que des mesures soient prises d'urgence pour pourvoir ces postes. | UN | ١٥٤ - وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء عدد الوظائف الشاغرة في أمانة اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واﻷثر المترتب على ذلك في انتاج هذه اللجنة، وطلبت تلك الوفود اتخاذ تدابير عاجلة لملء هذه الشواغر. |
certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'utilisation du terme < < consolidation de la paix > > , faisant valoir que la notion n'était pas claire sur le plan juridique et que son interprétation dépendait d'un trop grand nombre de facteurs extrinsèques. | UN | 20 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء استخدام عبارة " بناء السلام " . ورأت أن المفهوم يفتقر إلى الوضوح من الناحية القانونية، وأن تفسيره يعتمد على عوامل خارجية أكثر مما يلزم. |
121. certaines délégations se sont déclarées préoccupées par les réductions d'effectifs envisagées au Bureau de la vérification interne des comptes et une délégation s'est enquise des progrès réalisés en vue de parvenir à une représentation équitable des deux sexes parmi les effectifs de l'UNICEF. | UN | ١٢١ - وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء التخفيضات المقترح إجراؤها في الملاك الوظيفي بمكتب المراجعة الداخلية للحسابات، وسأل وفد عن التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين موظفي اليونيسيف من الجنسين. |
251. certaines délégations se sont déclarées préoccupées par les réductions d'effectifs envisagées au Bureau de la vérification interne des comptes et une délégation s'est enquise des progrès réalisés en vue de parvenir à une représentation équitable des deux sexes parmi les effectifs de l'UNICEF. | UN | ٢٥١ - وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء التخفيضات المقترح إجراؤها في الملاك الوظيفي بمكتب المراجعة الداخلية للحسابات، وسأل وفد عن التقدم المحرز في تحقيق التوازن بين موظفي اليونيسيف من الجنسين. |
124. certaines délégations se sont déclarées préoccupées par les dépenses supplémentaires proposées au titre du budget ordinaire en vue du renforcement de l'infrastructure d'appui aux opérations de maintien de la paix, soulignant qu'aucune décision n'avait été prise à ce sujet par l'Assemblée générale. | UN | ١٢٤ - وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء الاحتياجات الاضافية المقترحة لتعزيز الهيكل اﻷساسي الحالي لدعم عمليات حفظ السلم في إطار الميزانية العادية. وأوضحت تلك الوفود أن الجمعية العامة لم تتخذ بعد قرارا بشأن هذه المسألة. |
certaines délégations se sont déclarées préoccupées par le fait que mettre trop l'accent sur des campagnes verticales risquait de détourner l'attention du renforcement de la vaccination systématique et des systèmes sanitaires de district. | UN | وأعرب بعض أعضاء الوفود عن قلقهم من أن شدة التركيز على الحملات العمودية قد يصرف الاهتمام عن تعزيز نظم التحصين الروتيني والصحة المحلية. |
Tout en reconnaissant qu’il est nécessaire d’éliminer les doubles emplois, certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l’incidence négative que pourrait avoir l’élimination de ce point de l’ordre du jour et du rapport. | UN | ورغم التسليم بضرورة التخلص من الازدواج في العمل، أعرب عن القلق بشأن اﻷثر السلبي الذي يمكن أن يترتب على إلغاء هذا البند من بنود جدول اﻷعمال وإلغاء التقرير. |
certaines délégations se sont déclarées préoccupées par l'incidence des fluctuations monétaires sur les contributions. | UN | وأعربت بعض الوفود عن قلقها بشأن أثر تقلبات أسعار الصرف على التبرعات. |