"certaines délégations se sont dites" - Translation from French to Arabic

    • وأعربت بعض الوفود
        
    • بعض الوفود قد أعربت
        
    • وأعرب بعض الوفود عن
        
    certaines délégations se sont dites préoccupées par la doctrine de l'immunité de l'État souverain et par le problème de l'exécution des jugements prononcés par des tribunaux étrangers. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء مبدأ حصانة السيادة الأجنبية وإنفاذ الأحكام القانونية الأجنبية.
    certaines délégations se sont dites d'avis que l'examen de la proposition ne devrait être entrepris qu'après l'achèvement du projet de convention générale. UN وأعربت بعض الوفود عن رأي مفاده أن المقترح لا ينبغي مناقشته إلا بعد انتهاء العمل في وضع مشروع الاتفاقية الشاملة.
    certaines délégations se sont dites préoccupées par l'exception que le paragraphe 2 faisait à la règle de la continuité de la nationalité. UN 18 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء الاستثناء الوارد على قاعدة استمرار الجنسية والمنصوص عليه في الفقرة 2.
    Même si certaines délégations se sont dites, devant le Comité préparatoire, préoccupées de la trop grande rapidité du processus, l'intervenant rappelle au Comité que les projets sont en gestation depuis plus de 50 ans. UN ورغم أن بعض الوفود قد أعربت في اللجنة التحضيرية عن قلقها من أن العملية تسير بسرعة قد تكون مفرطة، فإنه يذكر اللجنة بأن المشروع ظل يختمر ﻷكثر من ٥٠ سنة.
    certaines délégations se sont dites convaincues que l'on règlerait ce point technique rapidement dès que l'on aurait trouvé une solution pour l'article 18. UN وأعرب بعض الوفود عن قناعتهم بأن تلك المسألة الفنية ستحل على وجه السرعة حالما يتم إيجاد حل للمادة 18.
    certaines délégations se sont dites prêtes à entamer de telles négociations. UN وأعربت بعض الوفود عن استعدادها لبدء تلك المفاوضات.
    certaines délégations se sont dites préoccupées par l'application de deux poids, deux mesures dans la lutte contre le terrorisme international. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها إزاء ازدواجية المعايير في مكافحة الإرهاب الدولي.
    certaines délégations se sont dites vivement opposées à une " convention sur les crimes graves " , par opposition à un instrument axé sur la criminalité organisée. UN وأعربت بعض الوفود عن معارضة شديدة لوضع " اتفاقية للجرائم الخطيرة " مقابل صك يركز على الجريمة المنظمة.
    certaines délégations se sont dites préoccupées par le fait que le paragraphe 25.14 ne mentionnait pas les services de bibliothèque. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها لعدم الإشارة في الفقرة 25-14 إلى خدمات المكتبة.
    certaines délégations se sont dites préoccupées par le fait qu'aucun représentant du secteur de la sécurité privée n'avait été invité à participer à la session en tant qu'expert, regrettant l'absence d'une partie prenante aussi importante. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها لعدم دعوة أي ممثل من قطاع الأمن الخاص إلى المشاركة في الاجتماع بصفة خبير، كما أعربت عن أسفها لغياب جهة معنية أساسية كهذه عن الدورة.
    certaines délégations se sont dites préoccupées par le fait que trois des quatre variantes proposées, telles qu'elles étaient formulées, pourraient être comprises ou interprétées comme autorisant la compétence extraterritoriale. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها من أن ثلاثة من الخيارات الأربعة المقترحة، حسبما هي مُصاغة، يمكن أن تُفهم أو تُفسّر على أنها تسمح بالاختصاص القضائي خارج الولاية الإقليمية.
    certaines délégations se sont dites préoccupées par ce terme et ont déclaré que s'il devait être utilisé, il faudrait qu'il soit traduit dans les langues autochtones et interprété en conséquence. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها فيما يتعلق بهذا المصطلح، ورأت أنه لو أريد استخدامه، فينبغي ترجمته إلى اللغات الوطنية وتفسيره على هذا النحو.
    certaines délégations se sont dites préoccupées de ne pas avoir été informées de ce concept avant la réunion du Comité et ont demandé des précisions concernant sa formulation; elles ont également souhaité savoir quand il serait présenté aux États Membres en vue de son adoption. UN وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء عدم إبلاغها بهذا المفهوم قبل اجتماع اللجنة، والتمست إيضاحا بشأن صياغته وكذلك الوقت الذي سيعرض فيه على الدول الأعضاء لاعتماده.
    certaines délégations se sont dites préoccupées par la baisse, en 2011, des contributions versées au titre de l'aide humanitaire. UN 28 - وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء الانخفاض في المساهمات الإنسانية في عام 2011.
    certaines délégations se sont dites préoccupées par la baisse, en 2011, des contributions versées au titre de l'aide humanitaire. UN 157 - وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء الانخفاض في المساهمات الإنسانية في عام 2011.
    certaines délégations se sont dites inquiètes de ce que la création de systèmes de sources innovantes de financement parallèlement à l'APD nuise à l'efficacité de l'aide et surcharge les pays en développement. UN 53 - وأعربت بعض الوفود عن قلقها من أن وضع نظم لموارد مالية مبتكرة بالتوازي مع المعونة الإنمائية الرسمية قد يعوق فعالية المعونة ويثقل كاهل البلدان النامية.
    certaines délégations se sont dites préoccupées par la baisse des contributions des donateurs aux différents fonds d'affectation spéciale et ont souligné qu'il fallait que des contributions extrabudgétaires prévisibles et durables soient consacrées aux activités de coopération technique de la CNUCED, en particulier pour soutenir les PMA dans le cadre du Fonds d'affectation spéciale pour les PMA de la CNUCED. UN وأعربت بعض الوفود عن القلق إزاء الهبوط في مساهمات المانحين في الصناديق الاستئمانية، وشدَّدت على أهمية تأمين مساهمات في التعاون التقني للأونكتاد من خارج الميزانية يمكن التنبؤ بها واستمرارها، وبخاصة دعم أقل البلدان نمواً من خلال الصندوق الاستئماني لأقل البلدان نمواً التابع للأونكتاد.
    Par contre, certaines délégations se sont dites préoccupées par les difficultés rencontrées dans la réalisation de l'objectif fixé par le plan stratégique à moyen terme pour le recrutement de personnel pour les situations d'urgence. UN غير أن بعض الوفود قد أعربت عن انشغالها إزاء التحدي المتمثل في تحقيق هدف الخطة الاستراتيجية فيما يتصل بتعيين الموظفين في حالات الطوارئ.
    certaines délégations se sont dites préoccupées par la situation en matière de respect des droits de l'homme et de l'état de droit. UN وأعرب بعض الوفود عن القلق إزاء حالة حقوق الإنسان وسيادة القانون في ليبيا.
    certaines délégations se sont dites favorables à la proposition maltaise. UN ١٤٩ - وأعرب بعض الوفود عن تأييده لاقتراح مالطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more