"certaines de ces armes" - Translation from French to Arabic

    • بعض هذه الأسلحة
        
    • بعض الأسلحة
        
    • بعض تلك الأسلحة
        
    Israël est également préoccupé par le fait que certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban. UN وإن إسرائيل قلقة أيضا من كون بعض هذه الأسلحة موجها إلى جنوب لبنان.
    certaines de ces armes ont très probablement été importées après l’entrée en vigueur de l’embargo. UN ومن المرجّح جدا أن تكون بعض هذه الأسلحة قد جرى استيرادها في مرحلة ما بعد فرض الحظر.
    Les soldats éthiopiens auraient saisi certaines de ces armes et de ces munitions près de la frontière. UN وتردد أن الجنود الإثيوبيين ألقوا القبض على بعض هذه الأسلحة والذخائر بالقرب من الحدود.
    À Little Wlebo, le Groupe d’experts a appris d’un milicien que Gnagbe avait le contrôle d’au moins certaines de ces armes. UN وعلم الفريق من مصدر آخر داخل ميليشيات ليتل وليبو أن غناغبيتحت يديه بعض الأسلحة على الأقل.
    certaines de ces armes ont été transportées sur des camions appartenant à < < Tous pour la paix et le développement > > , organisation non gouvernementale de Goma, soutenue directement par le Gouverneur Serufuli, et escortés par des unités de la huitième région militaire. UN وسُلم بعض الأسلحة على شاحنات تعود ملكيتها لمنظمة كل شيء للسلام والتنمية، وهي منظمة غير حكومية تتخذ من غوما قاعدة لها ويرعاها بصورة مباشرة الحاكم سيروفولي، وكانت ترافق هذه الشاحنات وحدات عسكرية من المنطقة العسكرية الثامنة.
    En outre, certaines de ces armes sont destinées à des zones au sud du Litani, où le Hezbollah réarmé maintient une très forte présence. UN وعلاوة على ذلك، يوجه بعض تلك الأسلحة إلى مناطق تقع جنوب نهر الليطاني، حيث يحتفظ حزب الله الذي أعيد تسليحه بوجود هائل.
    C'est déjà fait : certaines de ces armes ont déjà été acquises et utilisées. UN حسنا، لقد حصلوا بالفعل على بعض هذه الأسلحة واستخدموها.
    certaines de ces armes et munitions portaient des marques indiquant qu'elles avaient été fabriquées en août 2012. UN وتحمل بعض هذه الأسلحة المرصودة والذخائر المتصلة بها علامات تشير إلى أنها أُنتجت في آب/أغسطس 2012.
    D'après des responsables des FARDC, certaines de ces armes faisaient initialement partie du stock des Forces armées, tandis que d'autres provenaient d'ailleurs. UN ووفقا لأقوال المسؤولين بالقوات المسلحة، فإن بعض هذه الأسلحة كانت في الأصل ضمن مخزون القوات المسلحة، في حين جاء بعضها الآخر من مصادر أخرى.
    Vers le 11 octobre, certaines de ces armes ont été transférées à Kibabi pour être distribuées dans divers villages, distribution qui a continué sur tout le territoire de Masisi jusqu'au 15 octobre. UN وفي 11 تشرين الأول/أكتوبر، نقل بعض هذه الأسلحة إلى كيبابي، ليعاد توزيعها على مختلف المناطق القروية واستمر التوزيع في سائر أنحاء إقليم ماسيسي لغاية 15 تشرين الأول/أكتوبر.
    certaines de ces armes possèdent effectivement d'anciennes magies. Open Subtitles بعض هذه الأسلحة تحمل سحراً قديماً
    En outre, certaines de ces armes sont destinées à des secteurs situés au sud du Litani, où un Hezbollah réarmé maintient une redoutable présence et adapte son mode d'opération, si nécessaire, afin de détourner l'attention de la FINUL. UN وفضلا عن ذلك، تتجه بعض هذه الأسلحة إلى المناطق الواقعة جنوب نهر الليطاني، حيث يحتفظ حزب الله هناك بعد إعادة تسليحه بوجود هائل ويعتمد، عند الحاجة، أسلوب عمل لتشتيت انتباه قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    certaines de ces armes auraient été destinées à Mokhtar Belmokhtar (QI.B.136.03). UN ويعتقد أن بعض هذه الأسلحة كانت موجهة إلى مختار بلمختار (QI.B.136.03).
    D'aucuns avancent également que certaines de ces armes ont probablement été cachées dans le désert et pourraient être vendues à des groupes terroristes, comme l'AQMI et Boko Haram, ou à d'autres organisations criminelles. UN وقد تكون بعض الأسلحة مخبأة في الصحراء وقد تباع إلى جماعات إرهابية كالقاعدة في بلاد المغرب الإسلامي، ومنظمة بوكو حرام أو إلى منظمات إجرامية أخرى.
    certaines de ces armes et de ces munitions ont été détournées et vendues sur des marchés d’armes à Mogadiscio (voir annexes 6.2 et 6.3). UN وقد تم تحويل وجهة بعض الأسلحة والذخائر نحو أسواق الأسلحة في مقديشو (انظر المرفقين 6-2 و 6-3).
    Une assistance a été demandée à la Fédération de Russie pour en reconstituer la chaîne de propriété. Dans sa réponse, la Fédération de Russie a confirmé que les marques relevées sur certaines de ces armes correspondaient à celles de l'usine de constructions mécaniques d'Ijevsk et de l'armurerie de Toula. UN وقدِّم طلب إلى الاتحاد الروسي من أجل المساعدة على تعقب هذه الأسلحة، وأكد الرد أن العلامات التي تحملها بعض الأسلحة تطابق علامات مصنع إيجيفيسك للآلات في مدينة إيجيفيسك وعلامات مصنع الأسلحة في مدينة تولا.
    Israël est également préoccupé par le fait que certaines de ces armes sont destinées au Sud-Liban, le responsable du Hezbollah, Hassan Nasrallah, ayant déjà reconnu que des armes étaient acheminées vers le < < front > > . UN ويقلق إسرائيل أيضا أنّ بعض تلك الأسلحة موجّه إلى جنوب لبنان بعد أن أقرّ السيد حسن نصر الله، زعيم حزب الله، بنقل الأسلحة إلى ' ' الجبهة``.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more