"certains états qui ne sont pas parties" - Translation from French to Arabic

    • بعض الدول غير اﻷطراف
        
    Elle s'inquiète de ce que des activités nucléaires ambiguës et non soumises aux garanties dans certains États qui ne sont pas parties au Traité comportent de graves risques de prolifération et renforcent le sentiment de menace qu'éprouvent les États parties au Traité. UN وقد أعرب المؤتمر عن قلقه من أن ثمة أنشطة نووية غامضة غير خاضعة للضمانات تجري في بعض الدول غير اﻷطراف في المعاهدة تحمل أخطارا كبيرة على الانتشار وتزيد مما تحسه الدول اﻷطراف في المعاهدة من تهديد.
    Elle s'inquiète de ce que des activités nucléaires ambiguës et non soumises aux garanties dans certains États qui ne sont pas parties au Traité comportent de graves risques de prolifération et renforcent le sentiment de menace qu'éprouvent les États parties au Traité. UN وقد أعرب المؤتمر عن قلقه من أن ثمة أنشطة نووية غامضة غير خاضعة للضمانات تجري في بعض الدول غير اﻷطراف في المعاهدة تحمل أخطارا كبيرة على الانتشار وتزيد مما تحسه الدول اﻷطراف في المعاهدة من تهديد.
    Cela pourrait imposer pour la première fois aux programmes nucléaires non couverts par les garanties de certains États qui ne sont pas parties au TNP une certaine contrainte internationale. UN وذلك أنها يمكن أن تخضع البرامج النووية التي لا تطبق عليها الضمانات، والتي تنفذها بعض الدول غير اﻷطراف في معاهدة عدم الانتشار، لبعض القيود الدولية ﻷول مرة.
    6. Les États parties, encore et toujours, constatent avec inquiétude que certains États qui ne sont pas parties au Traité peuvent obtenir des matières et des technologies nucléaires ainsi que le savoir-faire nécessaire pour mettre au point des armes nucléaires. UN ٦ - تظل الدول اﻷطراف تشعر بالقلق إزاء قدرة بعض الدول غير اﻷطراف في المعاهدة على الحصول على المواد النووية والتكنولوجيا والدراية الفنية اللازمة لتطوير اﻷسلحة النووية.
    3. La Conférence estime que des activités nucléaires ambiguës et non soumises aux garanties dans certains États qui ne sont pas parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires constituent de graves dangers en matière de prolifération et renforcent le sentiment de menace qu'ont les États parties au Traité. UN ٣ - ويعتبر المؤتمر أن اﻷنشطة النووية غير المحاطة بالضمانات والمتسمة بالغموض، التي تنفذ في بعض الدول غير اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، تثير مخاطر انتشار جسيمة وتقوي شعور الدول اﻷطراف في المعاهدة بالخطر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more