"certains orateurs ont demandé" - Translation from French to Arabic

    • وطلب بعض المتكلمين
        
    • وطلب بعض المتحدثين
        
    • وطلب بعض المتكلِّمين
        
    certains orateurs ont demandé que l'Organe utilise aussi des sources de données complémentaires pour élaborer ses rapports. UN وطلب بعض المتكلمين أن تستعين الهيئة أيضا بمصادر بيانات تكميلية في إعداد تقاريرها.
    certains orateurs ont demandé des précisions sur les programmes, notamment sur la coopération dans les situations d'urgence, et ont cherché à savoir si les femmes défavorisées participaient à la planification. UN وطلب بعض المتكلمين معلومات محددة عن البرامج، بما في ذلك التعاون في حالات الطوارئ وعما إذا كانت النساء المحرومات يشاركن في عمليات البرمجة.
    49. certains orateurs ont demandé des précisions au sujet du paragraphe 44 indiquant que la notion de contributions pluriannuelles comme mode de financement n'était toujours pas claire pour leurs délégations. UN ٤٩ - وطلب بعض المتكلمين إيضاح الفقرة ٤٤ من الوثيقة. وذكروا أن وفودهم ما زال لديها أسئلة بشأن مفهوم المساهمات المتعددة السنوات بوصفها نموذجا لترتيبات التمويل.
    certains orateurs ont demandé que des projections de la situation financière portant sur deux années successives soient incluses dans les futurs rapports. UN وطلب بعض المتحدثين أن تتضمن التقارير مستقبلا اسقاطات للحالة المالية لسنتين متعاقبتين.
    certains orateurs ont demandé que des projections de la situation financière portant sur deux années successives soient incluses dans les futurs rapports. UN وطلب بعض المتحدثين أن تتضمن التقارير مستقبلا اسقاطات للحالة المالية لسنتين متعاقبتين.
    certains orateurs ont demandé d'avoir la possibilité d'examiner la mise en œuvre du modèle du recouvrement intégral des coûts et l'impact sur la fourniture de l'assistance technique et les programmes et projets de l'ONUDC. UN وطلب بعض المتكلِّمين أن تُتاح لهم فرصة استعراض تنفيذ نموذج استرداد كامل التكاليف وأثره على تقديم المساعدة التقنية وعلى برامج المكتب ومشاريعه.
    49. certains orateurs ont demandé des précisions au sujet du paragraphe 44 indiquant que la notion de contributions pluriannuelles comme mode de financement n'était toujours pas claire pour leurs délégations. UN ٤٩ - وطلب بعض المتكلمين إيضاح الفقرة ٤٤ من الوثيقة. وذكروا أن وفودهم ما زال لديها أسئلة بشأن مفهوم المساهمات المتعددة السنوات بوصفها نموذجا لترتيبات التمويل.
    certains orateurs ont demandé des précisions sur le transfert effectif aux pays de tâches essentielles, alors que d'autres souhaitaient en savoir plus sur les gains de productivité des opérations. UN وطلب بعض المتكلمين توفير مزيد من التفاصيل عن النقل الفعلي للمهام الرئيسية إلى البلدان، بينما طلب البعض اﻵخر مزيدا من التفاصيل عما جرى تحقيقه من مكاسب فعلية في كفاءة العمليات.
    certains orateurs ont demandé des précisions sur le transfert effectif aux pays de tâches essentielles, alors que d'autres souhaitaient en savoir plus sur les gains de productivité des opérations. UN وطلب بعض المتكلمين توفير مزيد من التفاصيل عن النقل الفعلي للمهام الرئيسية إلى البلدان، بينما طلب البعض اﻵخر مزيدا من التفاصيل عما جرى تحقيقه من مكاسب فعلية في كفاءة العمليات.
    20. certains orateurs ont demandé des précisions au sujet du paragraphe 44 indiquant que la notion de contributions pluriannuelles comme mode de financement n'était toujours pas claire pour leurs délégations. UN ٢٠ - وطلب بعض المتكلمين إيضاح الفقرة ٤٤ من الوثيقة. وذكروا أن وفودهم ما زال لديها أسئلة بشأن مفهوم المساهمات المتعددة السنوات بوصفها نموذجا لترتيبات التمويل.
    193. certains orateurs ont demandé de plus amples informations sur les consultations tenues durant l'année écoulée. UN ١٩٣ - وطلب بعض المتكلمين مزيدا من المعلومات فيما يتعلق بالمشاورات التي عقدت خلال السنة السابقة.
    193. certains orateurs ont demandé de plus amples informations sur les consultations tenues durant l'année écoulée. UN ١٩٣ - وطلب بعض المتكلمين مزيدا من المعلومات فيما يتعلق بالمشاورات التي عقدت خلال السنة السابقة.
    54. certains orateurs ont demandé des éclaircissements sur le lien entre l'Initiative mondiale des Nations Unies contre la traite des êtres humains et les activités axées sur l'application du Protocole relatif à la traite des personnes. UN 54- وطلب بعض المتكلمين إيضاحات عن العلاقة بين مبادرة الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الاتجار بالبشر والأنشطة الموجّهة نحو تنفيذ بروتوكول الاتجار بالبشر.
    certains orateurs ont demandé au secrétariat de continuer d'analyser ces questions et d'effectuer de nouvelles études sur la façon de renforcer la contribution des envois de fonds et des compétences des diasporas au développement des capacités productives des PMA, notamment en menant des recherches plus poussées sur les mesures permettant de faire de l'exode des compétences un atout. UN 21- وطلب بعض المتحدثين إلى الأمانة مواصلة تحليل هذه المواضيع وإجراء المزيد من الدراسات بشأن كيفية تدعيم مساهمة التحويلات ومعارف المغتربين في تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً.
    21. certains orateurs ont demandé au secrétariat de continuer d'analyser ces questions et d'effectuer de nouvelles études sur la façon de renforcer la contribution des envois de fonds et des compétences des diasporas au développement des capacités productives des PMA, notamment en menant des recherches plus poussées sur les mesures permettant de faire de l'exode des compétences un atout. UN 21- وطلب بعض المتحدثين إلى الأمانة مواصلة تحليل هذه المواضيع وإجراء المزيد من الدراسات بشأن كيفية تدعيم مساهمة التحويلات ومعارف المغتربين في تنمية القدرات الإنتاجية في أقل البلدان نمواً. وينبغي أن يشمل ذلك إجراء المزيد من البحوث بشأن التدابير السياساتية الكفيلة بتحويل هجرة الأدمغة إلى كسب للأدمغة.
    certains orateurs ont demandé d'avoir la possibilité d'examiner la mise en œuvre du recouvrement intégral des coûts et l'impact sur la fourniture de l'assistance technique et les programmes et projets de l'ONUDC. UN وطلب بعض المتكلِّمين أن تتاح لهم فرصة استعراض تنفيذ نموذج استرداد كامل التكاليف وأثره على تقديم المساعدة التقنية وعلى برامج المكتب ومشاريعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more