"certains pays de l'" - Translation from French to Arabic

    • بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية
        
    • مجموعة مختارة من بلدان منظمة
        
    • بعض البلدان الواقعة جنوب
        
    certains pays de l'OCDE ont déjà fixé des objectifs de réduction des produits agrochimiques. UN وقد رسمت بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بالفعل أهدافا للحد من استعمال المواد الكيميائية الزراعية.
    Cette politique, ajoutée à la fiscalité, fait que ces prix sont désormais aussi élevés, voire plus élevés que dans certains pays de l'OCDE. UN وقد أدى ذلك، مقرونا بآثار الضرائب، إلى رفعها إلى نفس المستوى السائد في بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بل وحتى إلى أعلى منه.
    Conscients de ce fait, plusieurs pays en développement ont imposé des taxes sur la circulation urbaine et certains pays de l'OCDE perçoivent, entre autres, des taxes sur l'énergie. UN وقد سلﱠم بذلك العديد من البلدان النامية عن طريق فرض ضرائب على حركة السير في المناطق الحضرية، كما سلم به بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وذلك في تطبيقها مثلا لضرائب الطاقة.
    DANS certains pays de l'OCDE UN اﻹجمالي في مجموعة مختارة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي
    On observe également une tendance à la baisse de l'aide publique au développement vers les pays les plus vulnérables, dont certains pays de l'Afrique subsaharienne, qui enregistrent même une diminution en valeur réelle. UN وأشار أيضا إلى أن المساعدة الإنمائية الرسمية المقدمة لأشد البلدان ضعفاً تتجه نحو الانخفاض، حيث تشهد بالفعل بعض البلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى هبوطاً في مستوى المساعدة من حيث القيم الحقيقية.
    En plus des politiques en matière d'immigration, certains pays de l'OCDE ont mis en place des avantages fiscaux particuliers visant à attirer des travailleurs étrangers très qualifiés. UN وبالإضافة إلى التدابير المتعلقة بسياسة الهجرة أدخلت بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حوافز مالية محددة لجذب المهاجرين ذوي المهارات العالية.
    Ironiquement, certains pays de l'OCDE qui ont satisfait à leurs objectifs en matière d'APD sont aussi ceux qui ont les politiques agricoles les plus restrictives. UN ومن المفارقات، فإن بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي حققت أرقامها المستهدفة المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية انتهجت أشد السياسات الزراعية تقييدا.
    78. Des enquêtes ont montré que les consommateurs s'intéressent de plus en plus au profil écologique des différents produits et que, dans certains pays de l'OCDE, une partie au moins de la population est prête à payer le prix fort pour disposer de produits écologiquement rationnels. UN ٧٨ - وتشير الدراسات الاستقصائية الى أن اهتمام المستهلك بالمزايا البيئية للمنتجات آخذ في الارتفاع، وان جزءا على اﻷقل من السكان في بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي مستعد لدفع سعر أعلى من السعر العادي للمنتجات السليمة بيئيا.
    En revanche, la forte intensité de maind'œuvre qui caractérise ce secteur se traduit par une part plus élevée de l'emploi, qui avoisine ou même dépasse les 10 % dans certains pays de l'OCDE (Allemagne, Japon, Mexique). UN غير أن كثافة اليد العاملة في هذا القطاع تنعكس في ارتفاع حصص التوظيف إلى تقارب أو تتجاوز نسبة 10 في المائة في بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (ألمانيا، المكسيك، اليابان).
    60. certains pays de l'OCDE n'ont pu remplir leurs engagements en raison de difficultés financières. UN ٦٠ - لم تستطع بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي الوفاء بالتزاماتها بسبب الصعوبات المالية التي شهدتها اقتصادياتها.
    certains pays de l'OCDE ont fait preuve d'une tolérance relative quant à la conclusion d'accords d'achat par des petits détaillants cherchant ce faisant à faire contrepoids à la puissance d'achat de leurs concurrents plus importants, parfois dans le cadre de coopératives. UN كما أبدت بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي بعض التسامح إزاء اتفاقات الشراء بين صغار تجار التجزئة الهادفة إلى مقابلة القوة الشرائية لمنافسيهم الكبار، كالشراء من خلال تعاونيات، وإن كان يجري كذلك تقييم الآثار الممكنة المناهضة للمنافسة.
    Ces dernières années, l'utilisation de turbines éoliennes connectées au réseau a connu un essor croissant dans certains pays de l'OCDE, notamment au Danemark, en Allemagne, aux Pays-Bas, en Espagne, au Royaume Uni et aux États-Unis, mais guère dans les pays en développement, sauf en Chine et en Inde, et dans une certaine mesure en Égypte, où des projets expérimentaux ont été réalisés pour introduire de grosses turbines éoliennes. UN وازداد استخدام التربينات الريحية المتصلة بالشبكة بشكل ملحــوظ خــلال بضع السنوات اﻷخيرة في بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ولا سيما في اسبانيا وألمانيا والدانمرك والمملكة المتحدة وهولندا والولايات المتحدة. أما في البلدان النامية، فلم ينجز شيء يذكر إلا في الصين والهند والى حد ما في مصر، حيث نفذت مشاريع تجريبية لاستخدام تربينات ريحية ضخمة.
    La Bulgarie, qui était un pays à la fois bénéficiaire et donneur de préférences, espérait que le traitement préférentiel qui lui était accordé par certains pays de l'OCDE serait maintenu et amélioré, en particulier compte tenu des énormes pertes causées au commerce extérieur bulgare par les sanctions de l'ONU appliquées à la République fédérale de Yougoslavie. UN إن بلغاريا، وهي بلد مستفيد ومانح على السواء، تتمتع بمعاملة تفضيلية من بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وتأمل في الابقاء على هذه المعاملة وزيادة تحسينها، وخاصة بالنظر إلى الخسائر الهائلة التي سببتها جزاءات اﻷمم المتحدة المفروضة على جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية لتجارة بلغاريا الخارجية.
    Ainsi, la consommation d'eau, la production et la consommation de papier, et la production de déchets continuent à augmenter à peu près au rythme du PIB; dans certains pays de l'OCDE, les transports (le nombre de véhicules et les distances parcourues) augmentent plus rapidement que le PIB. UN فاستعمال الماء وانتاج الورق واستهلاكه وتوليد النفايات لا تزال في ارتفاع يقارب ارتفاع الناتج المحلي الاجمالي. ويشهد النقل )عدد المركبات والمسافات المقطوعة( في بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ارتفاعا بمعدلات تفوق نمو الناتج المحلي الاجمالي.
    94. Dans certains pays de l'OCDE, des guides du consommateur écologique tels que The Green Consumer: Shopping for a Better World, fournissent des informations et des évaluations sur les incidences écologiques de différents produits de consommation EPA, op. cit. . UN ٤٩- وتقدم كتب المستهلكين الخضراء في بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، مثل كتاب The Green Consumer: Shopping for a Better World )المستهلك اﻷخضر: التسوّق من أجل عالم أفضل( توجيهات وتقييمات للتأثير البيئي لمنتجات استهلاكية معينة)٢٦(.
    Le contexte mondial des développements technologiques a en effet connu des changements rapides et si radicaux que certains pays de l'OCDE qui étaient dotés de systèmes d'innovation efficaces se démènent à présent pour les adapter aux nouveaux marchés mondiaux du savoir. UN فالسياق العالمي المتعلق بالتطورات التكنولوجية لم يزل يتغير تغيراً سريعاً وجذرياً لدرجة أن بعض بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي التي أقامت نظماً فعالة للابتكار باتت الآن تتصارع لإعادة توجيه هذه النظم لجعلها مواكبة للتغيّرات الكبيرة التي تشهدها الأسواق العالمية في مجال المعرفة().
    PART DES PROFITS DANS certains pays de l'OCDEa/ UN أنصبة اﻷرباح في مجموعة مختارة من بلدان منظمة التعاون
    Le caractère incertain des prévisions à court terme est bien illustré par le tableau 8 qui compare les prévisions de croissance du PIB pour 1996 faites par divers organismes internationaux et instituts de recherche pour certains pays de l'OCDE avec les chiffres effectifs. UN ويمكن تبين درجة عدم التيقن والمحاذير المرتبطة بالتنبؤ القصير اﻷجل من الجدول ٨، الذي يُقارن فيه بين التنبؤات المتعلقة بالناتج المحلي اﻹجمالي لعام ٦٩٩١، المقدمة من منظمات دولية ومؤسسات أبحاث شتى بصدد مجموعة مختارة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي وبين النتائج الفعلية.
    Ces chiffres sont confirmés par les données de certains pays de l'OCDE, qui montrent que les entreprises qui achètent des produits ou passent des commandes en ligne sont beaucoup plus nombreuses que les entreprises qui vendent ou reçoivent des commandes par ce biais. UN وهذا ما تؤكده البيانات الواردة من مجموعة مختارة من بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، والتي تشير إلى تفوق نسبة الأعمال التجارية التي تقوم بشراء المنتجات وإرسال الطلبات مباشرة عبر الشبكة تفوقاً كبيراً على نسبة الأعمال التجارية التي تقوم بالبيع أو تلقّي الطلبات.
    Nous nous félicitons de la diminution récente du taux de séropositivité en Afrique, notamment dans certains pays de l'Afrique sub-saharienne. UN ونرحب بالانخفاض الذي طرأ مؤخرا على الإصابات بفيروس نقص المناعة البشرية في أفريقيا، وخاصة في بعض البلدان الواقعة جنوب الصحراء الكبرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more