Le Comité spécial a estimé qu'il fallait tenir compte du sens que cette notion avait acquis dans certains systèmes de droit. | UN | ورأت اللجنة أن من الضروري أن يؤخذ في الحسبان المعنى الذي اكتسبه المصطلح في بعض النظم القانونية. |
De surcroît, si certains systèmes de droit coutumier se démarquent en plaidant vigoureusement pour une justice réparatrice, d'autres peuvent être à la fois brutaux et discriminatoires, notamment à l'égard des femmes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، وعلى الرغم من أن بعض النظم القانونية تتسم بالقوة في الدعوة إلى العدالة التصالحية، فإن بعضها الآخر يمكن أن يتسم بالوحشية والتمييز، عادة ضد المرأة. |
b) Il a été suggéré de remplacer le terme " enlèvement " — notion inconnue de certains systèmes de droit — par l'expression " prise d'otages " — notion définie par le droit international; | UN | )ب( اقتراح بالاستعاضة عن كلمة " الاختطاف " - وهو مفهوم غير معروف في بعض النظم القانونية - بعبارة " أخذ الرهائن " - وهو مفهوم معرف على الصعيد الدولي؛ |
De plus, certains systèmes de droit autorisaient le droit d'action en justice collective, appelé < < action de groupe > > . | UN | وعلاوة على ذلك، أقرت بعض النظم القانونية بحقوق إقامة الدعاوى الجماعية " كإجراءات فئوية " . |
On trouve également l'expression < < droit coutumier international > > , qui semble toutefois indiquer une sous-catégorie du < < droit coutumier > > , et établir par conséquent un lien trompeur entre le droit international coutumier et le droit coutumier que l'on retrouve dans certains systèmes de droit interne. | UN | 40 - وترد أيضا عبارة " القانون العرفي الدولي " ، لكنها قد توحي بفئة فرعية من " القانون العرفي " ، وتفيد بالتالي علاقة مضلِلة بين القانون الدولي العرفي والقانون العرفي الموجود في بعض النظم القانونية المحلية. |
certains systèmes de droit n'exigeant pas de siège, mais un autre lien, on a retenu < < la direction ou ... un lien similaire > > comme autres solutions possibles. | UN | ربما أن بعض النظم القانونية لا تقتضي وجود مكاتب مسجلة بل صلة ما أخرى، تستخدم كبديل عن ذلك عبارة " مقر الإدارة أو صلة ما مماثلة لـه " . |