"ces cadeaux" - Translation from French to Arabic

    • هذه الهدايا
        
    • تلك الهدايا
        
    • هدايا
        
    Pour que tout ces jeunes génies puisse l'entendre... c'est que tout ces cadeaux là bas... ne veulent strictement rien dire. Open Subtitles حتي يسمعني كل هؤلاء المبتدئين الشباب أن كل هذه الهدايا المكومة هناك لا تعني أي شىء
    J'espère que ces cadeaux des groupes d'influence sont sous les 50 dollars. Open Subtitles آمل أن كل هذه الهدايا الخاصة تحت سعر الـ 50 دولار
    As-tu déjà réfléchi à la façon dont tu vas incorporer ces cadeaux à la cérémonie de mariage ? Open Subtitles هل فكرت في كيفية إدراج كل هذه الهدايا في مراسم الزواج؟
    Que le Père Noël apparaît par magie pour offrir tous ces cadeaux chaque année ? Open Subtitles سانتا يظهر من العدم ويقوم بتوزيع كل تلك الهدايا سنويـا؟
    Imaginons, vous auriez découvert que ces cadeaux étaient des faux, vous auriez été un peu en colère. Open Subtitles تخيل , انك اكتشفت بنفسك ان تلك الهدايا كانت مزيفة , سوف تكون منزعج قليلاً
    Oh, un autre de ces cadeaux bizarres de ta mère. Open Subtitles واحدة اخرى من هدايا امك الغريبة والعملية
    Je sais que ça paraît beaucoup, mais je crois que Jackie et Diane vont adorer ces cadeaux. Open Subtitles وأنا أعلم أنه يبدو مثل الكثير، ولكن أعتقد جاكي ودايان سوف يحبون هذه الهدايا
    mais je pense que ces cadeaux né de la pensée et de l'amour restaureront la balance de prajna et samsara. Open Subtitles لكن أظنّ أن هذه الهدايا ولدت أفكار وحبّ ستعيدان ميزان الحكمة ودورة الميلاد.
    Regardez tous ces cadeaux. Je les veux tous! Open Subtitles انظروا إلى كل هذه الهدايا أنا أريدهم جميعا
    Le capitaine Noguchi vous offre gracieusement ces cadeaux pour avoir bien travaillé. Open Subtitles النّقيب نوجوتشي يعطيكم هذه الهدايا بلطف منه لانكم كنتم عمالا صالحين
    Oui, maître. Il vous envoie ces cadeaux en hommage. Open Subtitles نعم يا سيدى و هو يرسل إليك هذه الهدايا كإجلال
    Parfois ces cadeaux sont des armes. Je les fais enregistrer. Je suis un citoyen respectueux de la loi. Open Subtitles و أحياناً تكون هذه الهدايا أسلحة فأستخرج لها تصريحاً، فأنا مواطن يمتثل للقوانين
    Espèce de coton-tige, ces cadeaux devaient aller au 60ème étage. Open Subtitles أيها الغبي ذو الشعر المستعار هذه الهدايا كان من المفترض ان تذهب للطابق الـ60
    Ouais, fantastique. Où veux-tu tout ces cadeaux? Um... Open Subtitles أجل رائع أين تريدين هذه الهدايا ؟ هل تريدين ترتيب غرفة الطفل ؟
    Après avoir ouvert tous ces cadeaux, j'aurais bien besoin d'un peu de vin. Open Subtitles حسنا، بعد فتح جميع هذه الهدايا يمكنني الآن أن اشرب القليل من الخمر
    On ne se reposera pas tant que tous ces cadeaux ne seront pas livrés. Open Subtitles ولن نرتاح حتى كل واحدة من هذه الهدايا يتم تسليمها
    Vous avez tous ces cadeaux de luxe de vos associés et... cette immense maison vide pour les exposer. Open Subtitles أنت حصلت على كل هذه الهدايا الراقية .. من شركاءك في العمل . وكل هذا المنزل الفارغ لتخزنها به
    Incroyable ! ces cadeaux, ces décorations ! Ce traîneau ! Open Subtitles لا يمكنني تصديق هذا ، تلك الهدايا تلك الديكورات ، الزلاجة
    Avant que ces cadeaux ne s'est écroulent sur moi, la réalité la fait. Open Subtitles ‎قبل ان انهارت تلك ‎الهدايا علي ‎الواقع فعل
    Je cherche toujours qui m'envoie ces cadeaux. Open Subtitles مازلت أحاول إكتشاف من أرسل لي تلك الهدايا أنا أعلم, حقا؟
    Quelqu'un doit rentrer et rendre tous ces cadeaux de mariage. Open Subtitles شخص ما سيعود من أجل كل هدايا الزفاف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more