L'affiliation à ces caisses dépend de l'activité professionnelle. | UN | ويعتمد الانضمام إلى هذه الصناديق على النشاط المهني. |
Toutefois, les sommes que les citoyens déposent dans ces caisses ne sont pas assurées par la loi. | UN | ومع ذلك، لا يكفل القانون تأمين الأموال التي يودعها المواطنون في هذه الصناديق. |
ces caisses devaient être expédiées à Lagos via Addis-Abeba, puis en Malaisie. | UN | وكانت هذه الصناديق ستُشحن جواً إلى لاغوس، نيجيريا، عبر أديس أبابا، ثم إلى ماليزيا. |
Super parce que ces caisses vont pas livrer les couleurs. | Open Subtitles | جيّد، لأنّ تلك الصناديق لن تولد هذه الألوان |
Selon la MONUC et divers informateurs locaux, ces caisses contenaient des armes, des munitions et du matériel militaire. | UN | ووفقاً للبعثة والمبلِّغين المحليين، كانت تلك الصناديق |
Cependant, ces caisses féminines ont permis de distribuer 2 419 crédits pour un volume total de 223 960 650 UM. | UN | بيد أن هذه الصناديق النسائية ساعدت على توزيع 419 2 قرضا يبلغ مجموع قيمتها 650 960 223 أوقية موريتانية. |
Des ménages empruntaient auprès de ces caisses pour remplacer des appareils inefficaces sur le plan énergétique mais leur achat était remboursé par les économies qu'ils réalisaient sur leur facture énergétique. | UN | واقترضت العائلات من هذه الصناديق لتعوّض الأجهزة التي لا تستخدم الطاقة بكفاءة، واسترجعت العائلات تكلفة ذلك من خلال ما حققته من وفورات في فواتير الطاقة. |
ces caisses sont censées contenir des armes appartenant à l'armée américaine. | Open Subtitles | من المُفترض أن هذه الصناديق تحتوي على أسلحة .تملكها القُوات المسلحة الأميركية |
ces caisses contiennent tout le savoir amassé en quatre ans d'expédition. | Open Subtitles | هذه الصناديق تحوي على كلّ المعرفة التي جمعتها فيّ أربعة سنوات من السفر. |
Je veux juste vider ces caisses avant le déjeuner. | Open Subtitles | أردت فحسب فتح هذه الصناديق قبل موعد الغداء |
Pourquoi emplissent-ils ces caisses de terre? | Open Subtitles | لماذا يَمْلأونَ هذه الصناديق بهذا التراب |
Bon. On range ces caisses. Je ne veux pas qu'un touriste trébuche dessus. | Open Subtitles | حسناً, دعنا نعبىء هذه الصناديق أنا لا أريد أى سيّاح هنا |
Et ils transportent ces étranges petits cubes dans ces caisses. | Open Subtitles | عمن يبحثون؟ كما أنهم يضعون تلك المكعبات الغريبه في هذه الصناديق |
Il y a quelque chose dans ces caisses qu'Artie ne voulait pas que nous voyons. | Open Subtitles | هناك شيء في هذه الصناديق أراد آرتي الا نراه |
Ne livrez ces caisses en aucun cas avant que j'arrive. | Open Subtitles | على كل الأحوال يجب عليك أن لا ترسل هذه الصناديق قبل وصولي |
Je t'ai dit que je ne voulais pas te voir avant que tu aies dégagé ces caisses. | Open Subtitles | قلت لك لا أريد أن أراك حتى تنتهي من تنظيف تلك الصناديق |
Quand on ouvrira ces caisses demain, on y trouvera autre chose que des machines agricoles, non ? | Open Subtitles | عندما نفتح تلك الصناديق غداً لا أظننا سنعثر على آلالات زراعية داخلها، صحيح؟ |
Pressons, avec ces caisses. | Open Subtitles | احملوا تلك الصناديق بأسرع ما يمكنكم يا فتيان أريد الرحيل مع هذا المد |
S'ils mettent la main sur ces caisses, il va faire chaud ici. | Open Subtitles | إذا حصلوا علي تلك الصناديق سيصبح الجو ملتهب هنا |
Des contacts plus étroits avec les responsables de ces caisses permettraient sans doute de recueillir des informations intéressantes et utiles sur les différents niveaux d'engagement dans les différentes catégories d'actifs et les différents styles de gestion. | UN | ومن شأن توثيق الاتصالات مع تلك الصناديق أن يوفر بيانات هامة ومفيدة بشأن توظيف الأموال في مختف فئات الأصول وأساليب الإدارة. |
Tu l'as entendu, patsan. Fais vite disparaître toutes ces caisses. | Open Subtitles | لقد سمعته أيها الوغد، الآن أبعد الصناديق عن الأنظار |