"ces cassettes" - Translation from French to Arabic

    • تلك الأشرطة
        
    • هذه الأشرطة
        
    • هذه الاشرطة
        
    • تلك الشرائط
        
    • هذه الشرائط
        
    Peu importe, mon... mon père a enregistré toutes ces cassettes. Open Subtitles والدي قام بكل تلك الأشرطة تصريحاته نوعاً ما،
    Mon père a enregistré ces cassettes. Il parle d'un élève provocateur. Open Subtitles والدي صور كل تلك الأشرطة وتحدث عن التلميد المٌتحدي
    Une fois ces cassettes à la con détruites. Open Subtitles مجرد أن تنتهي تلك الأشرطة الغبية اللعينة
    Je vous suggère de retourner chez vous et d'être certain que ces cassettes ne sont pas la seule chose que vous ayez manqué. Open Subtitles أقترح عليك الذهاب للبيت الآن وأن تتأكد بأنه هذه الأشرطة هي فقط التي كانت موجودة في غرف المنزل
    J'ai le temps de réfléchir avant que tu aies l'âge de comprendre ces cassettes. Open Subtitles لكنني أملك بعض الوقت قبل أن تكبر كفاية لتفهم هذه الأشرطة
    Continue sur ces cassettes. Open Subtitles فقط واصلى العمل على هذه الاشرطة
    Si ces cassettes montraient une foule pacifique, nous les regarderions, non? Open Subtitles لو ان تلك الشرائط أظهرت حشد سعيد من المتظاهرين السلميين نحن سننظر له
    Je n'ai vu aucune de ces cassettes. Open Subtitles إعتراض، سيدى أنا ما رأيت أي من هذه الشرائط
    Une demi-heure, quarante-cinq minutes plus tard, je prends la boîte, j'ouvre et je vois ces cassettes, et une lettre. Open Subtitles بعد نصف ساعة بعد 45 دقيقة أخذت الصندوق و فتحته ووجدت فيه تلك الأشرطة
    Hannah croit avoir vu un truc et elle a menti sur ces cassettes parce que c'est une drama queen qui s'est suicidée pour l'attention. Open Subtitles مهما كان ما ظنت هانا أنها رأته فقد كذبت بشأنه على تلك الأشرطة لأنها مجنونة و مغرمة بالدراما وانتحرت لفتاً للانظار
    Mais toi, moi, et tout ceux qui sont sur ces cassettes, l'avons laissée tomber. Open Subtitles لكن أنت و أنا و كل من في تلك الأشرطة كلنا خذلناها
    Si t'étais cool et intéressant, et que t'écoutais vraiment la musique que tu dis aimer, tu m'aurais laissé voler ces cassettes. Open Subtitles لو كنت رائع ومثير للإهتمام و حقاً تستمع للموسيقى التي إدعيت بأنك تحبها لسمحت لي بسرقة تلك الأشرطة
    Mais avant de trouver ces cassettes nous n'avions aucune idŽe... concernant ce qu'il se passait vraiment. Open Subtitles ـ حتى نضع أيدينا على تلك الأشرطة ، لم يكن لدينا أدنى فكرة .. مع ماذا نتعامل
    Même si elle ne sait rien, elle peut nous aider, mais ces cassettes sont le dernier recours. Open Subtitles إذا كانت لا تعلم أي شيء, مازال بمقدورها مساعدتنا, تلك الأشرطة هي الملاذ الأخير.
    Je leur ai toutes promis que je serai le seul à visionner ces cassettes. Open Subtitles لأني وعدت كل النساء أنه لن يشاهد أحد هذه الأشرطة سِواي
    Au cas où tu serais tenté de désobéir, sache que j'ai fait des copies de ces cassettes, que j'ai données à quelqu'un de confiance qui, si ce paquet n'est pas reçu par vous tous, Open Subtitles في حال أغرتك نفسك بمخالفة القواعد اعلم أنني أعددت نسخة من هذه الأشرطة و تركتها في عهدة شخص موثوق به
    ces cassettes auront peut-être le même effet. Open Subtitles ربما ستُحدث هذه الأشرطة تأثير فراشة جديد
    Écoute, personne ne sait si ces cassettes racontent la vérité. Open Subtitles اسمع، لا أحد متأكد من أن هذه الأشرطة تقول الحقيقة
    ces cassettes disent que l'on choisit les vies qu'on va vivre, et avec qui on va les vivre. Open Subtitles هذه الاشرطة تقول أننا اخترنا الحياة التي عشناها قبل ان نولد... ومن نعيش معه.
    ces cassettes, elles ne datent que d'hier. Open Subtitles هذه الشرائط ، هي فقط مسجلة بتاريخ حتى يوم أمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more