"ces deux réunions" - Translation from French to Arabic

    • هذين الاجتماعين
        
    • كلا الاجتماعين
        
    • المناسبتين
        
    • الاجتماعين المذكورين
        
    • هذان الاجتماعان
        
    • كل من الاجتماعين
        
    • خلال الاجتماعين
        
    Nous nous félicitons également de la participation de l'Organisation de la Conférence islamique à ces deux réunions. UN كما نرحب بمشــاركة منظمة المؤتمر اﻹسلامي في هذين الاجتماعين.
    Les rapports sur les travaux de ces deux réunions énumèrent les domaines d’action prioritaires pour une application efficace du Programme d’action. UN ويعرض تقريرا هذين الاجتماعين اﻹجراءات ذات اﻷولوية اللازم اتخاذها لتنفيذ برنامج العمل تنفيذا فعالا.
    Les Pays-Bas assureront la présidence de ces deux réunions. UN وسوف تتولى هولندا رئاسة هذين الاجتماعين.
    Des représentants de tous les groupes de négociations ont assisté à ces deux réunions - à Rome et à Mexico. UN وحضر كلا الاجتماعين في روما والمكسيك ممثلو جميع أفرقة التفاوض.
    Le Chef de la Section des droits de la femme a participé à ces deux réunions. UN وشاركت رئيسة قسم حقوق المرأة في كلا الاجتماعين.
    Les discussions qui ont eu lieu lors de ces deux réunions ont aidé la Division à identifier les sujets pour lesquels des manuels s'imposaient le plus. UN وساعدت المداولات التي جرت في هذين الاجتماعين الشعبة على تحديد المواضيع التي تحتاجها الكتيبات أكثر من غيرها.
    Le résultat de ces deux réunions représenterait une importante contribution à l'examen global à mi-parcours. UN وستكون نتائج هذين الاجتماعين عنصرا هاما في استعراض منتصف المدة الشامل.
    Les rapports de ces deux réunions ont été communiqués à la Commission, lors de sa trente-deuxième session, en 1991. UN وقدم تقريرا هذين الاجتماعين إلى اللجنة في دورتها الثانية والثلاثين، في عام ١٩٩١.
    Le résultat de ces deux réunions représenterait une importante contribution à l'examen global à mi-parcours. UN وستكون نتائج هذين الاجتماعين عنصرا هاما في الاستعراض الشامل في منتصف المدة.
    Mon nouvel Envoyé spécial pour la région des Grands Lacs, M. Djinnit, a également participé à ces deux réunions. UN وحضر السيد جينيت، مبعوثي الخاص الجديد لمنطقة البحيرات الكبرى، هذين الاجتماعين.
    Le Comité avait élaboré, au cours de ces deux réunions, six projets de décision qui avaient été transmis à la réunion en cours pour examen par les Parties. UN وقد وضعت اللجنة في هذين الاجتماعين ما مجموعه ستة مشاريع مقررات تمت إحالتها إلى الأطراف في الاجتماع الراهن للنظر فيها.
    Lors de ces deux réunions ordinaires, le Comité a continué de suivre l'évolution de la situation géopolitique et des questions de sécurité en Afrique centrale. UN وفي هذين الاجتماعين التنظيميين، واصلت اللجنة استعراض الحالة الجغرافية السياسية والحالة الأمنية في وسط أفريقيا.
    Essayons de préserver la dynamique créée par ces deux réunions. UN دعونا لا نفقد الزخم الذي تولّد عن هذين الاجتماعين.
    L'observateur de la Palestine rendra compte de la situation lors de ces deux réunions. UN وسيقوم بتقديم تقرير عن الحالة إلى كلا الاجتماعين.
    ces deux réunions ont eu lieu à Bonn (Allemagne) avec la participation d'experts de Parties non visées à l'annexe I de la Convention. UN وقد عُقد كلا الاجتماعين في بون بألمانيا وشارك فيهما خبراء مختصون من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول بالاتفاقية.
    ces deux réunions ont permis de formuler des recommandations importantes relatives aux droits de l'homme à l'intention de la Conférence. UN وقد أسفر كلا الاجتماعين عن تقديم توصيات هامة إلى الجلسة العامة تتعلق بالشعوب اﻷصلية.
    ces deux réunions étaient présidées par M. Ju Hongbo, de la Chine. UN ورأس كلا الاجتماعين اﻷستاذ يو هونغبو من الصين.
    U Aung Shwe, U Tin Oo, U Kyi Maung ainsi que d'autres représentants de la NLD étaient présents à ces deux réunions. UN وحضر كلا الاجتماعين كل من أو أونغ شوي، وأو تين أو، وأو كي ماونغ وغيرهم من ممثلي العصبة الوطنية من أجل الديمقراطية.
    Les participants à ces deux réunions ont salué la décision de l’Assemblée générale des Nations Unies de rouvrir le Centre. UN ورحب المشاركون في هاتين المناسبتين بالقرار الذي اتخذته الجمعية العامة بإعادة تنشيط المركز.
    Le représentant espérait que ces deux réunions se tiendraient comme prévu. UN وقال إنه يأمل أن ينعقد هذان الاجتماعان على النحو المخطط لهما.
    ces deux réunions sont financées par le Fonds de contributions volontaires pour l'Année internationale de la famille. UN وسيمول كل من الاجتماعين من صندوق التبرعات للسنة الدولية لﻷسرة.
    Lors de ces deux réunions, les États-Unis et le Canada se sont associés à ces positions. UN وأعرب ممثلا الولايات المتحدة الأمريكية وكندا عن هذه المواقف نفسها خلال الاجتماعين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more